Маркиз Лерайе, граф Фурфур
~после разыгрывания фантов
хранилище гладиаторов
- Подпись автора
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
Dominion |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Dominion » Личные истории » Мы и бал [23.08.2024] Экспозиция
Маркиз Лерайе, граф Фурфур
~после разыгрывания фантов
хранилище гладиаторов
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
Маркиз Лерайе знал толк в развлечениях - в этом Фурфур не сомневался никогда, а находя новое подтверждение лишь утверждался в своей правоте.
Там, где в Зимимайе откровенная плотскость скорее пряталась за искажением, бесконечной ложью и щедрой ретушью, здесь она причудливо сочеталась с красотой.
Красотой непостижимой, естественной и самозабвенной, сменяющейся уродством так быстро и лишь для того, чтобы оттениться на его фоне.
Весь домен, вся суть маркиза была в этом противопоставлении, и, пожалуй, оттого его владения нравились Фурфуру более прочих. Он находил удовольствие в том, чтобы смотреть на это смешение.
Удовольствие, впрочем, он оставляет за дверьми - все три легкомысленные девицы, за время игры изрядно его утомив, оказываются отосланы прочь.
Он не ждет от тех, кто заселяет Немус и от тех, кто присутствует сегодня на балу в качестве развлечения, особых интеллектуальных способностей, они нужны не для этого.
И все же пару раз почти раздражается, привыкнув к тому, что его свита обычно улавливает его желания еще до того, как они бывают высказаны.
Но свита его сейчас и сама получает удовольствие в глубинах Лоджа и, может быть, становится чьим-то ещё удовольствием - он не спешит ничего им запрещать, наоборот, хочет потом послушать, кто и чем был занят на балу.
Как бы то ни было, под арену граф спускается один и с жадностью втягивает этот живой до отвратительности запах, так не похожий на непривычный ему аромат синтетических духов.
Хозяина здесь ещё нет, но Фурфур уверен, что тот не заставит себя ждать. Лерайе можно было упрекнуть много в чем, но в неумении вести себя с гостями он замечен не был.
Пока, в одиночестве, нарушаемом лишь занятыми своим трудом бесами да содержимым этих клеток, он проходит мимо. Зубами стягивает с себя перчатку и протягивает руку, движением когтей выбивая из решёток звуки воистину музыкальные. Отнимая руку лишь для того, чтобы перейти к клетке следующей, заполняя паузу рассеянным скрежетом по дверной поверхности. Первая, впрочем, попытка поймать его за руку изнутри клетки заканчивается воем. Фурфур задумчиво подносит руку к лицу, рассматривает окровавленные когти, критически бросает взгляд на содержимое клетки, а потом поочередно облизывает каждый палец.
- Я люблю, когда больше, - делится он доверительно, а потом продолжает свою экскурсию, на неустойчивых каблуках ступая твердо и чеканно, будто на самой устойчивой подошве в мире. Почему-то именно в этот миг и платье, и боа, и даже чулки неожиданно перестают Фурфуру идти, хотя ещё мгновение назад иллюзия присутствия здесь женщины была почти полной.
Беззаботная мелодия, которую он намурлыкивает себе под нос, почти теряется в шуме арены.
Фурфур напевает Hush, little baby, меняя мамочку на папочку
Отредактировано Furfur (2024-06-05 17:21:20)
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
- У меня есть для тебя кое-что по-настоящему красивое, - маркиз спускается следом, вскидывает в руке добытый из крепления факел и приближает ирреальный огонь к зарешеченной стене коридора, огибающего дно арены по кругу. Не от того, что зрение может подвести графа в темноте, а потому что в свете подвижного пламени обитатели клеток ткутся из тьмы в особой красе бугрящихся силой тел.
Его Сиятельство в этом подвале не впервые. Здесь всегда можно полюбоваться новинками с аукционов и некоторых закрытых торгов для элиты Флегетона и Гаапы, экзотикой с рынков Эриума и изысками химеродизайнеров, но этих маркиз не ценит. Природный жемчуг отличается от искусственного непоправимо.
- Близнецы.
Они прогуливаются широким, мрачным коридором под ярусами лож, где по окружности арены томятся в клетках бойцы. Путешествуя от клетки к клетке, можно посмотреть всех. Под нижним ярусом лож арену ограждает сплошная сетка, которая служит рабам единственным оконцем в мир и приносит в их камеры сомнительный свет песка у ног их дерущихся собратьев. Иногда их добычей оказываются оторванные на арене конечности, до которых удается добраться цепкой лапой. Кто-то жрет эти ошметки плоти немедленно, кто-то достаточно брезглив или хитер, чтобы обменять угощение у товарищей на услуги или выплатить долг в кости.
Омерзительные и жуткие твари, щелкающие жвалами, рвущие бивнями зачарованную сталь клетей, извивающиеся клубки когтистых щупалец – варварская замена сети – соседствуют здесь с антропоморфным совершенством, на которое приходят любоваться, как на особенно яркое диво в этом изъязвленном хворями домене. Все эти существа так или иначе покрыты славой, и славу эту они принесли не только себе, но и своему господину, а потому их титулы и героические победы глашатаи объявляют их с особенным удовольствием.
- Абсолютно идентичные - до родинки в паху. За полсотни жизней одного так не нельзя отличить от другого. Это уникально, как точное повторение морозного узора на стекле. Невероятно само по себе, но в первую - очередь красиво.
Факел швыряет длинные тени гостей на каменный пол. В воздухе стоит терпкий аромат тестостерона, пота и крови. Гул боя за решеткой гасится нижними ложами, но все еще вибрирует здесь нарастающим возбуждением. Звери припадают к решетке, чтобы рассмотреть хозяина и его гостя в близи, лизать с прутьев слад легких пальцев, не в силах добраться до хрупких фигур, легко способных утонуть в их монструозной тени, но совать лапы сквозь решетку никто не смеет. Все они были, несомненно, разумны. Твари совсем уж неразумные размещаются в бестиарии.
- Мы все, в своем роде, любим, когда больше, - в темноте двусмысленность маркиза отдает неминуемой улыбкой, ее слышно теплыми нотами. – В этом смысле они тебя приятно удивят.
Вы там не мерзнете на вершинах ваших моральных устоев?
Наверное, коллекционирование в Аду - самое популярное развлечение. Это, впрочем, и не удивительно.
Мурмур любил собирать ученых - Фурфур находил это в целом занятным, но чуть бессмысленным. Соседи уже столько лет вели споры из-за попавших в Ад Римских пап.
У всех было что-то, что представлялось забавным, хотя, по большому счету, каждый их домен был вот таким вот "забавным". Любовно обмусоленной жемчужиной. Любимым детищем, воплощавшим безумную фантазию своего владельца. Ими самими.
И маркиз Лерайе, как на вкус Фурфура, вовсе не был исключением.
Легко было представить, как тщательно он подходит к выбору своих "питомцев" - к той гордости, которую не стыдно показать гостям. В конце концов, владеть чем-то, чего не было у соседа, было их национальным видом спорта.
Развлечением и отрадой.
А потому существа вокруг вызывают у Фурфура интерес не столько даже уродством своим или силой, не столько тем, насколько противным природе является их существование, и даже не контрастом прекрасного с чудовищным, но тем, какова их ценность на самом деле. Его мало чем можно заворожить. Его вообще мало чем можно заинтересовать.
При желании, владыки могли собирать и вошедшие в моду пластиковые ложечки - это не говорило ни о чем, кроме них самих.
Фурфур смеется этому двусмысленному ответу, теряющемуся в темноте за пределами факела - ему нравится, когда брошенный им мяч ловят и нравится, когда возвращают его ответным броском.
- Меня нелегко удивить... Но они могут попробовать, - граф смеется, рассматривая маркизову гордость.
Близнецы... они и правда идентичны. Пусть издали не разглядеть мелких деталей, тех самых родинок, что упоминает Лерайе, даже беглого взгляда достаточно, чтобы оценить его правоту. И правда чудо.
Граф Фурфур мнит своих привычных трех спутниц весьма схожими друг с другом, хотя должен признать, что таковыми, в основном, их делают маски. Телосложение, движения, прическа - все это не так важно, добиться здесь сходства довольно просто. Полная же идентичность абсолютно невозможна и все же, вот она, перед ним.
- Позволишь посмотреть поближе? - он небрежно натягивает перчатку обратно, меняя настроение так же легко, как и ее.
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
- Стоит начать стараться, и люди видят лишь твои смешные потуги. Удивление на то и своенравное чудо, что может возникнуть лишь само собой, когда ожидаешь его менее всего.
Коллекция - всегда отражает ценности. Что на самом деле коллекционируют Оробас и владыка Вавилона? А главное зачем? В увлечениях Мурмура «зачем» прослеживается лучше. Маркизу очень нравится, когда все в домене отвечает на этот вопрос, ничего здесь не существует бесцельно. Бои – для отвлечения граждан от текущих проблем, повышения лояльности и тотализатора. Но есть у маркиза свои личные, очень телесные страстишки. Ему нравится знать про эти искореженные преисподней тела все: как движется их мышцы, как бежит их кровь, как сокращается сердце, как выступает пот и растут гребни, крепнут роговые платины, выделяется яд. И сидя в ложе, в любой миг иметь возможность просчитать, кто из них упадет первым. Есть в этом невероятное ощущение прозрачности, подконтрольности и уловимости мира. Но в некоторых из этих тварей - и в них, к сожалению, чаще чем во многих придворных - сияет необыкновенная пассионарность, та исключительная энергия, тот невероятный драйв, та восхитительная способность двигаться к цели, неумолимо, непреклонно и абсолютно неосознанно увлекая за собой весь дух и всю материю, точно торнадо, та исключительная фалличность, которая стала основой всякого и любого культа, всякой истинной веры.
И на это маркиз приходит посмотреть. Почувствовать. Заразиться чьим-то ярким и жадным стремлением жить, пониманием вектора, превращающим носителя в хорошо пущенную стрелу. Когда-то Левиафан был именно таким штормом. Но будет ли сейчас? Это вопрос беспокоит каждого, кто помнил. Потерял он рассудок в бездне или нет?
- Ромул и Рем.
Маркиз подносит факел к решетке, и пламя вылизывает масляную кожу бойцов, стекает с мощных пластин грудных мышц и ныряет языками теней в глубокие впадины межреберья, путается внизу живота в густой темной поросли и тонет в ней там, где соблазнительно человеческие тела обретают крепкие копытные ноги.
- Обрезаны, купированы.
Наконец, налюбовавшись, как упрямая тень решетки режет скульптурную плоть, он распечатал дверь и пропустил гостя внутрь.
- Господин, - сатиры преклонили колено. Этому жизнь их уже научила.
- Покажитесь гостю.
Оба поднялись и позволили пришедшим смотреть, сличая детали, неторопливо поворачиваясь по солнцу. Крутые толстые в три оборота рога были прижаты к их головам по обе стороны, но лица почти не обезображены деформацией.
- Изумительно, как две судьбы могут развиваться, так одинаково, что остаются один целым спустя десятки смертей, в то время как мы иногда не можем договориться о самом простом выборе музыки и блюд, поэтов и позы.
Вы там не мерзнете на вершинах ваших моральных устоев?
Фурфур мог бы поспорить - он, уклончивый и лживый по натуре своей, способен дать ответ на вопрос "зачем" практически в любом виде. В конце концов, за столько столетий он поднаторел в этом искусстве лживых оправданий настолько, что и сам не всегда способен отличить правду от вымысла. Зачем - потому что это весело? Или зачем - потому что это принесет практическую пользу?
Ему трудно судить - в его сознании нет никакой цели, только хаотичная смесь костяных осколков, по первому велению сердца ссыпанная обратно в открытую рану. Но его, впрочем, и не спрашивают и пусть более всего Фурфур любит отвечать на то, о чем его не спрашивают, сейчас он воздерживается. Ему нужно от Лерайе намного больше, чем чудеса его домена. Намного больше, чем эти близнецы, пусть причудливые и чудесные, пусть совершенно парадоксальные, но совершенно не значимые в конкретной ситуации.
Он только хохочет в ответ - то ли на представление (и внутри ворочается, лениво, как змея, ненависть к этим звукам имен), то ли на описательную часть. Чувство юмора маркиза его откровенно веселит. Впрочем, веселит этого графа вообще что угодно. Ему нравится испытывать эмоции и совершенно нет разницы от чего и как.
Любуется Фурфур молча, зато требовательно. Пальцы его, все еще брезгливо укрытые перчаткой, проходят по рогам, по коже. Ему нет нужды сомневаться в том, что Лерайе прав - они чудесны и они идентичны. Маркиз не стал бы лгать по такому незначительному поводу (сам Фур стал бы просто ради развлечения), в конце концов, они не о сделке в ее основном понимании договариваются и не о том, чтобы померяться силами. Сферы их интересов слишком различны для того, чтобы Фурфура привлекло в этих существах что-то, кроме желания разобрать их в мелкое крошево и попытаться собрать обратно, с увлеченностью ребенка, желающего познать суть вещей.
- Удивительно, что вы держите их здесь, маркиз. На вашем месте я уже не удержался бы и все смерти, выдуманные на Земле и в Аду, уже легли бы в оформление этих чудесных существ, - он, кажется, почти ревниво сжимает пальцы на одном из чужих рогов и тянет его на себя, изучает их плетение и смеется.
- Я бы уже снимал с них кожу и изучал сплетение кровеносных сосудов, резал бы рога, чтобы посмотреть, идентичны ли слои под ними. Уничтожал бы их вновь и вновь только для того, чтобы удовлетворить свое любопытство.
Он поглаживает одного из сатиров, уже второго, по щеке, заглядывает в глаза - с любопытством естествоиспытателя, не считаясь с его чувствами.
- Теперь договариваться станет сложнее. Нрав владыки Левиафана, кажется, весьма суров.
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
Смерть не интересует Лерайе в том смысле, в котором она интересна графу. Он разбирал живых на волокна тысячи лет назад, чтобы создать то, что сейчас преподают в Академии Немуса, по-прежнему заставляя слушателей вырывать мышлычки и вытягивать жилы, сперва вручную, а после силой чистого построения знаков и собственной воли. Лерайе не трудно пощупать годовые кольца рогов, не снимая с них шкуру слой за слоем. Ходит слух, что маркиз не брезгует «поправить» данные Господом детали своих любовников уже в ходе соития, чтобы его удовольствие стало полным. Как и все слухи, правда это лишь отчасти и неправда тоже отчасти. Все было не так, не тем, не с теми и не там.
Но он следит за движением легких пальцев, за сменой выражений на лицах.
Близнецы понимают, что демон перед ними в праве резвиться, как вздумает. Каким бы изящным и прелестным гость не выглядел, его тьма так кромешна, а сила так велика, что любое сопротивление вызовет лишь недоумение. Если вызовет что-то.
- За несколько тысяч лет они могли и бы стать величайшими воинами Флегетона… - ласка в голосе маркиза непритворная, он словно и впрямь благодарен природе этих существ за ошибку. За шанс увидеть исключение. – Но предпочли не расставаться. Кажется, вся их магия сосредоточена на сохранении этой идентичности, словно они одно целое. Возможно, так и есть.
И если имена для Фурфура что-то значат – хозяин Немуса не знает об этом – то он видит именно тех, о ком слышит. Лерайе в целом не любит лгать, в этом обычно нет никакой нужды кроме любви к искусству. Куда проще формулировать на свое усмотрение, оглашать не все, вынуть из кустов нежданный и удивительный факт, перечеркивающий все вышесказанное.
- Здесь мне нравится наблюдать, как они, сражаются. Как одно целое. Мне вообще, нравится наблюдать, как кто-то борется за то, что считает важным. Это говорит о нас больше, чем все остальное, и оставляет место для смысла существования, который в аду так просто потерять, что кто-то даже не пытается его искать. Считайте их своими, Ваше Сиятельство, если угодно, и ни в чем себе не отказывайте.
Он любуется ласками, которые Фурфур расточает сатирам. Ласками, в любой миг грозящими стать изощренной пыткой.
- Левиафан так же суров, как любой, привыкший осознавать меру своей силы. Эта мера никогда не была известна. Ни в прошлом, ни сейчас. Чем – кем? – ее мерить?
Этим вечером в Лодже будут обсуждаться три темы «где апостол и его конечности», «чего ждать от Левиафана» и «упадет ли солнце». Ни на один из этих вопросов ответа нет, но покружить вокруг можно. Силы Левиафана можно было бы узнать в сравнении, но он отказывался от поединков раньше, откажется и сейчас. А потому мешок на коте плотен, как никогда.
- Для существа, вернувшегося из бездны, это допустимый тон. Но вряд ли джелает его плохим клмпаньоном.
На месте Фурфура Лерайе склонен был бы построить гипотезу о том, что в бездне Левиафан никогда не бывал, но сегодня он на своем месте.
- О чем вам хотелось бы с ним договориться?
Вы там не мерзнете на вершинах ваших моральных устоев?
Граф Фурфур смеется снова. Впрочем, кажется, будто губы его всегда кривятся в улыбке, а большую часть времени он посвящает тому, чтобы не смеяться безостановочно.
Лерайе старше его - на долгие тысячи лет, как, впрочем, старше его и все остальные владыки, как старше даже и Мурмур. У этого графа нет в багаже бесконечных лет, его перерождения лепились кучно, приникая одно к другому иногда слишком быстро, а иногда расходясь на долгие годы.
Это, несомненно, наложило свой отпечаток, но, как и с людьми, отпечаток этот спустя несколько сотен лет изглаживался, словно изгиб графика. В человеческой жизни опыт имел значение до последней капли, здесь же... Здесь одна или две сотни и тысячи лет не играли своей роли уже спустя первую.
И едва ли та разница, что лежала между ним и маркизом могла бы однажды измениться строго в той же проекции. Они просто смотрели на мир разными глазами и, по правде говоря, Фурфур совершенно не понимал прелести этих боёв, этой чудовищной арены, этих покрытых шрамами лиц.
Как не понимал он, впрочем, прелести и многого другого.
Ему никогда не было всерьез скучно или лень, как бы Фурфур не изображал обратное, и любое действие доставляло удовольствие, но лишь в своей полноте. Граф не любил полумер и, влезая под чужую шкуру, предпочитал делать это не невесомым прикосновением магии, а руками. В конце концов, он всегда был больше практиком,чем теоретиком. Ему доставляло удовольствие лизнуть, а не бродить вокруг да около.
Редко какие игрушки он ценил.
И пусть эти сатиры не то, что по-настоящему способно доставить ему удовольствие того толка, который принят в этом домене (если не брать в расчет возможность разложить их на широкой каменной глыбе и подступиться с острым ножом), но их общество граф все равно находит забавным, хотя по большей части потому, что Лерайе так готов ими делиться. Предмет ему, в таком случае, не важен вовсе, забавен уже факт.
Но гадать о том, сколько раз и как предавался низменным наслаждением маркиз как с этими своими любимцами, так и с любыми другими, Фур не спешит - его воображение всегда краше любой действительности и не требует никакого подкрепления. Если эта идея вдруг его взбудоражит, в стенах Дома Лжи появится лишь очередная неприличного толка картина и едва ли его главного преданного ценителя будет волновать, насколько она соответствует действительности.
- Люди последнего века заводят себе маленьких грызунов, которые тратят свою жизнь на то, чтобы бежать в пластмассовом колесе. Оставаясь на одном месте, - отзывается Фурфур безмятежно, а потом отрывается для того, чтобы стянуть со своих плеч роскошное перьевое боа и накинуть его на плечи сразу обоих сатиров, а после завязать роскошным бантом насколько хватает длины. Одним из белых перьев он щекочет правому сатиру нос, откровенно забавляясь.
Ломать игрушки маркиза он не хочет даже с разрешения, а в остальном они ему не интересны - граф, вопреки всему, довольно переборчив в своих симпатиях.
Но они же остаются хорошим поводом.
- О музыке, блюдах, поэтах и позах, конечно же, - Фурфур беспечно смеётся и все же стягивает с себя перчатку, чтобы провести кончиками когтей вдоль чужого шрамированного лица.
- Но делает ли это его хорошим компаньоном? И чьим? - он тихо смеётся и теряет к сатирам интерес, хотя идея заставить их совокупиться друг с другом на миг его интересует, но больше из любопытства к тому, как именно это будет выглядеть. Впрочем, он придумает и сам.
А потому поворачивается к Лерайе, зябко поведя плечами - без, пусть и сомнительного, тепла ткани, на которую нашиты перья, становится неуютно.
- Разве мог кто-то предположитель, что именно сейчас владыка прервет свое уединение...
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
Лерайе тоже не нравятся забеги, ведущие в никуда. Он привык жить быструю жизнь, полную решений, действий и - итогов. Даже играя в долгую, имеет смысл делать зарубки, иначе происходящее кажется бесконечно разваренной репой, бессмысленным месивом движений, блуждающих по кругу, как усердный черпак в армейском котле.
- Даже ваши волшебные маhки, мой граф, не раскроют передо мной знаки настолько, чтобы я смел предполагать за владыку Корсоны. Разве не лучше разговаривать с ним самим? Так обычно куда быстрее можно прийти к пониманию.
Он следит за легкими, тонкими пальцами гостя и не может понять, отчего Фурфур не делает того, что хочет сделать. А если не хочет, зачем колеблется на этой грани. Желания – то, что дается Лерайе в четкой и завершенной форме абсолютного знания, алчной потребности, которую лучше удовлетворить, прежде чем она сожрет тебя изнутри. И он улыбается легкомысленно. Пожелай он провести время здесь, среди потных и окровавленных тел, в грязных, бесчинных борделях Гоморры, пить пшеничную брагу у костра в пыли Вавилонских строек, любоваться гуриями в Эдеме, пожелай он себя в любых объятиях и позах, он бы нашел это «как». Сложнее всего ему пожелать в мире, где давно нет ничего нового. Новым здесь бывает только карточный расклад, и никто не сдаст карты вначале партии - кто из страха, кто излюбопытства, кто из стяжательства.
- Вы жаждете от меня провидения, граф, равно как я хочу от вас историй прошлого. Но ни то, ни другое невозможно, не так ли? Если эта игрушка вас не радует, посмотрим, что еще нам предложит этот погреб?
Он оставляет Фурфура с его подарком, чтобы двинуться дальше по коридору. Главное понимать, кто и в чьем колесе бежит, чтобы вовремя сойти. Кажется, именно это Имхотеп в свое время называл «мыслить шире».
- Или что вы готовы предложить мне за разрешение ваших сомнений?
Вы там не мерзнете на вершинах ваших моральных устоев?
- Вы просто недостаточно их распробовали, - хохочет Фурфур заливисто и до невероятного искренне, - достаточно одного полноразмерного листа, чтобы начать не только предполагать что-то за владыку Корсоны, но и считать себя им. А сегодня, какая радость, на этом листе может быть и сам владыка, - он беззаботно хихикает, то ли решив, что брать сегодня с маркиза больше нечего и можно начинать выводить его из себя, то ли вовсе не задумываясь о чем-то подобном.
- Иногда жалею, что люди придумали их так поздно - как они скрасили бы мне жизнь еще пару сотен лет назад. Но увы, увы! Приходилось довольствоваться кокаином. И прочей дрянью, - граф театрально вздыхает, на пару мгновений переключаясь на совершенно бессмысленный треп с сатирами, больше похожий на воркование с каким-нибудь животным: а пробовали ли они, а знают ли они, ах, как же ему было тяжко в это невыносимое время, нанесшее непоправимую травму его тонкой душевной организации.
Так обычно общаются с очаровательными щеночками, которых хозяин потребовал принести в гостиную для того, чтобы порадовать гостей.
- Сомнений? - он снова смеется, но расцеловав сатиров в носы и оставив им в качестве подарка свое боа, следует за хозяином, уже в коридоре щелчком пальцев создав у себя на плечах другое такое же. Почти такое же, не считая пролитых на прошлое бесячьих слез в попытке успеть скрепить каждое перышко вручную к празднику.
- Любопытство, маркиз, это лишь любопытство. Но даже если оно и останется неудовлетворенным, я большой мальчик и смогу пережить эту несомненную трагедию, - граф снова смеется, хотя весь его вид противоречит понятию как "большой", так сейчас и "мальчик".
- Покажите мне что-нибудь веселое! Оторвите летающим бесам крылья и заставьте их бегать по стенам, ощипайте чешую с того беса, что плескается в фонтане! Хоть что-нибудь!
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
- Никто не сделает это лучше вас, мой граф, - он забрал Фурфура под руку, неспешно освещая новые и новые клетки. Пламя лизало прутья, обнажая изумительное уродство и прелесть самых неожиданных созданий, бьющихся с тенью, баюкающих раны и сношающих друг друга сквозь разделяющие их прутья, в гулком и сочном ритме. Там, в лабиринте Асмодея, лежащем в ногах Вавилонской башни, маркиз понял изумительную вещь. Все чудо взаимного понимания, общего языка, величайшее из немногих – будем честны – чудес, сотворенных владыкой Вавилона, пришло ему лишь из желания прочитать древние надписи на камнях. И это желание было так велико… что теперь и Лерайе мог в тихом страдании прочесть, что «елдак Шамаша пронзает небеса», и «сиськи Белили - лучшие в мире!». Разогнав некоторую оторопь, он тоже понял: величайшие чудеса ада стоят на самых примитивных самых низменных желаниях. Не новое знание, но витальная сила базовых инстинктов так восхитительно велика, что восхищения никогда не будет достаточно.
- Выбирайте любую жертву и найдите себя в ее распоротом чреве в фонтанах кровавой пены. Я даже сделаю их для вас краше.
Коридор захлебывается кровью. Тяжелая жирная пена прет валами с обеих сторон, точно господь послал новый потоп, его воды только что скрыли под собой Лодж и теперь вытесняют воздух из каждой щели, пока не схлестываются там, где только что горел факел, Фурфур опирался на руку хозяина дома. под потолком стоит густой и сладкий аромат плоти и ржавчины. Пол махом уплывает из-под ног.
Сам маркиз, положа руку на сердце, охотно нашел бы себя во вспоротом чреве мироздания в фонтанах первичного хаоса, чтобы хоть как-то обуздать темноту, бродившую у него внутри. Но эти ключи ему не даны – пока.
Зато даны ключи от клеток. И когда кровавый потоп опадает, оставляя Фурфура одного, клетки эти открываются. Маркиза нигде нет, точно он ушел с юшкой в песок. Гладиаторы, ошеломленные, обескураженные, только что боровшиеся за воздух с багряной парной волной, только что трясшие и грызшие прутья своих клеток, выходят в коридор в попытке понять, что приключилось во дворце и насколько они, наконец, свободны. И теперь они готовы драться за свое право на выход с каждым, кто его заслонит. Никогда смотр жертв еще не был таким нарядным.
Вы там не мерзнете на вершинах ваших моральных устоев?
здесь должен быть мем про негров и блондинку, но представьте его, пожалуйста, сами))
Как только граф Фурфур понимает, что в этом чудесном месте гостеприимный хозяин его и бросил, он хохочет. Громко, звонко и искренне, позволяя смеху эхом отлетать от стен.
- Маркиз, меня никто еще не затыкал с таким мастерством! - кричит он в потолок с искренним, совершенно неподдельным восторгом существа, наконец-то и правда нашедшего что-то действительно, не показушно, приведшее его в восторг.
Сейчас владыку Зимимайи приводит в восторг весь абсурд ситуации. Темные и мрачные подземелья Лоджа, пахнущие кровью, болью, блевотой и всякой мерзостью. Кровавые лужи на полу и эта самая кровь, которая сползает по его лицу, которая испортила ему прическу и которая окончательно превратила белоснежное боа в полное непотребство.
Толпа существ, внезапно обретших свободу и явно знающая, что никто и ничто не сможет встать на их пути к ней.
И он, стоящий посреди этого балагана, на тонких, обклеенных окровавленными стразами шпильках, в мокрых насквозь чулках, в липнущем к телу платье, выглядящий еще краше чем обычно - словно напрашиваясь вечерней прогулкой в таком виде в плохой район. И юбка у него сейчас достаточно мини, и весь лоск золотых двадцатых, отделявший его от становления малолетним хаслером, сейчас окончательно смыт этой кровавой пеленой - придется приложить усилия для того, чтобы вернуться обратно в образ "дивы". Потом. Попозже.
Первым делом Фурфур снимает туфли, медленно и демонстративно - ситуация достаточно неоднозначная, чтобы у него были эти несколько секунд на то, чтобы поочередно поднять ноги, отклониться и отжать золотой ремешок. Он мог бы сделать это легким щелчком пальцев, но не делает, наслаждаясь каждым мгновением, каждым вздохом этого густого воздуха. Рисуясь, не без того.
Маркизу бы в пору назначить этот бал лишенным обуви.
И только потом, стряхнув вторую оставшуюся на его руке перчатку себе под ноги, протянув руку, в которую моментально ложится костяная рукоятка, Фурфур с удовольствием выдыхает и командует, будто кто-то вообще ждет его команды:
- Начнем!
Отредактировано Furfur (2024-06-23 13:59:42)
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
Маркиз и не думал бросать гостя одного. Это так негостеприимно. Гостей бросать красиво можно только в застенок. Подержать Фурфура заложником на протяжении всей этой сложной ситуации, чтобы склонить Зимимайю в полезном русло… мысль красивая и даже интересная, но поспешная. Пока Лерайе лишь лениво вращает ее голове, и калейдоскоп деталек складывает самые разные яркие картинки.
Так вот. Оставить гостя одного значит лишиться впечатлений, и тогда все веселье достанется Фурфуру, а это совсем не справедливо на твоем собственном празднике!
На удивление сейчас никому из внезапно освобожденных нет дела до неторопливого стриптиза, который Его Сиятельство исполняет очень изящно. Так что Лерайе может наслаждаться лаской его неспешных, уверенных движений в приятном одиночестве мысленно ободряя гостя продолжать. А платье-то тебе сейчас зачем? Купание в крови едва ли менее волнительная процедура, чем драка в клубничном желе. Так даже… интимнее? Нравится, когда мокрое все.
- Заперто! Закрыто!
Они ринулись проверять выходы. Свобода интересует этих тварей куда больше… Куда больше всего на свете! Посидите чуток в клетке и обнаружите в себе удивительную узость интересов. И пока те, кто ближе к выходам по обе стороны галереи, налегают на двери, те, кто в центре, наконец, обнаруживают взглядами чужака. Никто не ждет от спутника маркиза проявлений доброй воли. Но появление оружия окончательно убеждает бойцов, что действовать надо на опережение. Черный мохнатый щупалец стремительно вскидывается с пола (неважно, чем он служил своему хозяину) и перехватывает вооруженную руку гостя в запястье в три кольца вымокшей в крови упругой плоти, невежливым рывком вшибает костяшки в стену, норовя выбить серп, отшвыривая в стену и графа, но лишь как приложение. Каждого здесь учат бить первым и последним. Волна темной плоти разом накатывает на гостя со всех сторон своими копытами, жвалами, угловатыми костяшками и рогами, густая, плотная, смрадная мякоть литых мышц и бесконтрольной ярости.
Вы там не мерзнете на вершинах ваших моральных устоев?
Раздеваться до конца граф не спешит - ему хватает лёгкого движения плечами чтобы сбросить вымокший комок перьев, некогда бывший его боа, и продолжения этого движения, чтобы бандо перестало удерживать его потемневшие до красного золота кудри, отражая вместе с поникшим и смятым некогда белым пером.
Платье же, со стеклярусового подола которого ещё скатывается кровь, облепляет его второй кожей - выше бедер эту скользкую ткань не подхватить, а подол и сам готов рассыпаться в пальцах россыпью вытянутых бусин.
Без каблуков Фурфур разом делается ниже - без них он обычно не появляется никогда, страстно наращивая эти пару дюймов, визуально переводящих его в разряд "взрослых".
Важное дополнение, когда ты не слишком высок, а выглядишь так, будто до сих пор не вышел толком из возраста среднего тинейджера.
О том, выйдет ли он отсюда своими ногами, Фурфур не думает - есть ли вообще разница? Если нет, то труп исчезнет, а Мурмур обнаружит его в купели. Если да, то и печалиться не о чем.
Хотя мысль о том, что именно в этих владениях делают с теми, кто мешает пути к свободе, Фура даже веселит - было бы... Забавно. Пожалуй.
И эта мысль отзывается внутри него бурей - не гневной, скорее задорной, тяжеловесной волной с проблесками молний.
Поэтому первое щупальце, отточенным движением того, кто уже не раз чувствовал такие витки на своем запястье, он вспарывает когтями другой руки и освободив руку с оружием, которое не так-то просто у него отобрать, бьёт в ответ. Золотое лезвие, предназначенное для того, чтобы собирать травы, рассекает чужую плоть как мягкое масло - в стене маркизова замка остаётся глянцевая зарубка там, где серп заканчивает движение, чтобы начать его заново.
Разбитые костяшки приятно ноют и саднят, но магия восстанавливает их быстрее, чем ссаженная плоть начинает набухать.
А дальше лезвие, алое от крови, только мелькает из стороны в сторону, лишая его соперников копыт, рогов, жвал и прочих частей, что попадаются под движение серпа.
Его не страшит эта толпа - даже в узком пространстве коридора он остаётся одним из владык Ада, одним из тех, кто добился своего положения силой.
Вопрос лишь в том, что дальше - и в какой-то миг Фурфур, движимый любопытством, смеётся, задерживая руку с начавшим уже свое движение серпом - слишком долгие несколько секунд форы.
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
- Смелее, граф, - голос хозяина звучит скорее в области внутреннего слуха, чем в хрусте ломающихся костей и чавкание рваной плоти. – Вы очень красивый в азарте.
Ему нравится, как волосы Фурфура липнут на лоб в череде стремительных выпадов. Как кровь обтекает ключицы, гнездится в ямочке между ними, плещется на платье, черная как смоль, и сочится по бедрам, превращая этот странный поединок в диковатую пляску точеных ступней в жирной луже потрошеного.
Фурфуру не нужен серп, чтобы царить. Но ему, кажется, нравится бесконечная череда прикосновений: ссадин, царапин, меток рваных надрезов, маркие руки на окровавленной коже, густое сбившееся дыхание толпы, пульсирующий жар тел, тугой ноющий зуд пропущенных ударов – то немногое, что ему все же достается, пока серп оплывает траекторию замаха.
- Разве вы не хотели разобрать их голыми руками?
Маркиз опирается лопатками о дальнюю стену опустевшей клетки напротив Фурфура и за спинами его противников. Во всей его позе сквозит вальяжное удовольствие от себя. На камзоле ни капли кровавого месива. Если бы Лерайе желал столько грязных прикосновений, он, не раздумывая, выбрал бы оргию, и это его веселит.
Но пока он лишь протягивает руку, готовый придержать серп у себя, словно не очевидно, что Его Сиятельство ни в коем случае не расстанется со своим оружием.
Толпа на миг замирает и оборачивается, когда голос Лерайе из сознания Фурфура вытекает вовне последними предложениями. Но прежде, чем кто-то успеет заскочить в клетку, ее решетчатая дверь захлопывается с ржавым гулом, и спутанные тела гладиаторов тяжело всаживаются в прутья. Маркизу не нравятся прикосновения, которые не обещают ему ласки. Но он видел существ с самыми разными пристрастиями.
Вы там не мерзнете на вершинах ваших моральных устоев?
То, что маркиз, оставшись, совершает большую ошибку, становится понятно сразу - во всяком случае, понятно это становится графу Фурфуру.
О, этот владыка мог бы перенести практически что угодно, даже нападение толпы неуправляемых (неуправляемых ли?) чужих игрушек. Даже не вполне добровольную оргию с его, Фурфура, участием - ему нравилась перчинка и уж в чем, а в ласке он практически никогда не нуждался, предпочитая эмоции куда более острые, словно лезвие.
Он мог бы развлечься этим, до сих пор веселя себя мыслью, что происходящее - забавная шутка, потребность его повеселить или заткнуть - он сам просил, Лерайе понял его удивительно тонко и чутко.
Но верить, что видя перед собой не толпу по какому-то недоразумению ещё шевелящегося компоста, а того, кто этой толпой руководит, Фурфур решит продолжить метать перед свиньями бисер... О, в это поверить было совершенно невозможно, особенно сейчас, когда граф поднимает взгляд.
У него и правда залитое кровью лицо, липнущие ко лбу завитки мягких волос и мокрое насквозь платье, которое теперь не оставляет ни малейшего места для фантазии.
И глаза, фиалковые, горящие смесью азарта и адреналинового возбуждения, взгляд которых замирает на маркизе, словно ловя его в прицел.
Графу Фурфуру хватает нескольких ударов серпом, чтобы толпа между ним и решеткой этой клетки проредилась в достаточной мере. Ему бы хватило одного удара не копытом даже, босой ногой в скользкую лужу на полу, чтобы устроить бурю прямо здесь, почти в стакане воды.
Но вместо этого Фурфур преодолевает отделяющее его от решетки расстояние в несколько шагов. Он даже не выламывает дверь, просто вскидывает болин несколько раз, чтобы, под аккомпанемент падающих на пол обрезков стали, оказаться к маркизу вплотную.
Последние куски решетки ещё не успевают упасть об камни, как он прижимает свое золотое лезвие к чужому горлу. Не нападая всерьез - трудно не заметить под иллюзией порыва тщательно взвешенное движение, дающее время уклониться,если оппонент того пожелает.
А потом, поднявшись на носках (вот сейчас-то ему и не хватает этих несчастных туфель), он все же целует маркиза в губы.
Впрочем, скорее кусает,как кусают яблоко.
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
Нет никакой нужды пускаться в сложную магию, трудиться на собственном празднике и руководить толпой существ, чей разум устроен очень по-разному, если знаешь их базовые потребности. Они всего лишь хотят свободы или того, кто встанет на пути к ней. Лерайе не приложил к этому ровно никакого труда, но с восхищением смотрел, как страстно Фурфур крошит решетку. Его четкие, размашистые движения, искры, летящие из-под серпа , стержни, оплавившиеся там, где только что прошло золотое лезвие - все это заставило выживших гладиаторов отступить, придержаться прочь. Изумительно, как марких из ненавистного пленителя мгновенно сделался в их глазах хозяином и защитником. Ему всегда нравились эти смены настроений.
Поцелуй отзывается Фурфуру заслужено жарко. Сильная широкая ладонь прижимает затылок, теперь не оставляя ему шанса оторваться, покак язык требовательно берет его рот в горячем и влажном ритме. Руки настойчиво блуждают по телу – еще три – оглаживают плечи, спуская с них не нужные, абсолютно лишние лямки сухого и оттого предательски скользкого платья. Пальцы находят пояс и тянут, крпкийчлен вжимается в ткань, нетерпеливо притираясь к заду Фурфура. В тесноте между двумя знойными, сильными телами, затертый между ними, прелестный, как агнец, изящный граф и впрямь кажется подростком. Но оценить красоту игры он сможет лишь тогда, когда второй сатир прихватит его за шелковые пряди на затылке, вынуждая запрокинуть голову, чтобы присвоить изласканные губы Его Сиятельства, пока его брат избавляется от ремня и прогоняет по бедрам блестящее бренчащее платье.
- Я обещал, что подарок доставит вам удовольствие, мой граф, - Лерайе окончательно смахивает с чужого сознания, пеструю вуаль кровавой грезы. Эта игра не требует проникновения в чужие мысли, она не более преступная, чем марки. Но всякий раз такая непредсказуемая.
- Вы бесстрашно завоевали свой подарок. Получите от него все удовольствие – до капли.
Вы там не мерзнете на вершинах ваших моральных устоев?
- Суууууука, - это Фурфур восторженно выдыхает когда у него освобождается рот.
Сейчас, из его уст, это радостное ругательство, произнесённое с восторгом, и правда почти что комплимент. Он восхищен. Он покорен.
И однажды он всенепременно припомнит маркизу Лерайе вот именно это.
Если не забудет.
Но это потом, а пока он впитывает в себя эти прикосновения, изучая их жадностью.
Нет существ, что занимались бы сексом одинаково. Для каждого это такая же особенность как отпечаток пальца, как рисунок сетчатки, как длина и форма члена - всегда можно что-то повторить, но сходство никогда не будет полным.
Фурфуру нравится новое, это развлечение ему пока ещё не так уж и наскучивает, и сейчас оно откровенно интереснее от того, что вот здесь-то он вполне может проверить свою теорию с новой стороны.
Насколько одинаковы эти близнецы, гордость маркиза?
Шероховатые пальцы, что скользят по его коже, кажутся более чем одинаковыми. Фурфур вминается в эти горячие ладони с жадным азартом.
Платье опадает на пол с едва слышным шелестом, словно осыпается песок, образ этот графу нравится - он ставит себе зарубку в памяти сделать и такое. Чулки ему, впрочем, не мешают вовсе, но едва ли он воспротивится, если кто-то попробует их его лишить.
В такой ситуации тяжкий грех оставлять на себе хотя бы сантиметр мешающейся ткани, а белья граф, не любящий особо себя стеснять, сегодня и вовсе на себе не планировал.
- Вы никогда не изменяете себе, маркиз, - Фурфур смеётся, ни на миг не сбившись с дыхания в этой фразе.
Лишенными перчаток руками он теперь оплетает чужую мускулистую шею, с наслаждением проезжаясь когтями по коже.
- Желаете смотреть? Смотрите!
О, прилюдный и даже примаркизный секс - это не то, что может его испугать, во всяком случае, именно в такой раскладке. Есть, разумеется, вещи, которые он предпочел бы скрыть от чужих глаз, но сейчас происходят вовсе не они.
А то что происходит... Фурфур смеётся, выгибаясь, чтобы направить ладони касаться именно так, как ему нравится, и никак иначе.
Отредактировано Furfur (2024-06-25 21:21:15)
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
- Хоть кому-то я должен остаться верен, - ласковая улыбка согревает глаза Лерайе. Ему нравятся эти игры. Это спутанные тела, эта разница габаритов, разгоряченная масса напряженной плоти, сминающая острое, угловатое отроческое тело, непристойное в каждом движении до сладенькой тошноты. Ему нравится это странная передача власти. Фурфур действительно порвет их в кровавые клочья в любой момент, случить неудачно прикоснуться. Они все это знают. Но пока граф милостиво дозволяет себя, хрупкий, гибкий, податливый и такой капризный, избалованная маленькая дрянь, сокровище Зимимайи, – картинка выглядит восхитительно.
Лерайе еще не решил, желает ли он увидеть все до конца, до грязной, влажной, чавкающей и стонущей развязки. Возможно, интимность пойдет Фурфуру больше. Или нет. Но пока он смотрит, как сатир опускает на колени, скатывается языком по грудине, вниз по поджарому графскому животу, по кокетливому взлету подвздошной кости…Даже на коленях, слишком большой для этого изящного тела. Лерайе приходится сделать шаг в сторону, чтобы разлет каменных плеч не загораживал картинку. Чтобы смотреть, как Рем – маркиз не различает их, но тому что за спиной Фурфура, пока дал это имя – чтобы следить, как руки Рема блуждают по холеной жемчужной коже демона, размазывая влажные следы языка, накрывают, дразнят остренькие дерзкие соски, пока сатир поедает нежное горло графа, оставляя тому откинуть голову на плечо и расслабленно наслаждаться происходящим. Чтобы любоваться, как Ромул находит губами графскую плоть, качает на языке, неспешно забирая все глубже с каждым новым движением, алчно сминая его бедра, пока кружение рук и губ не сольется в одну синхронную мелодию хриплого дыхания, в один жадный танец прикосновений. Сквозь череду решеток, которая служит здесь стенами камер, только ленивый не смотрит теперь на этот праздник плоти и не дразнит себя клешней или лапой.
Вы там не мерзнете на вершинах ваших моральных устоев?
О, Фурфур не верит этой улыбке ни на мгновение, как не верит и теплу чужого взгляда - он тоже так умеет. Но сейчас совершенно не важно, как смотрит на него маркиз, как не важно и то, насколько он рад или насколько искренен. В конце концов, граф не искренность у него покупает, и не в бирюльки с ним играет.
Все это - лишь привычные роли существ, что прожили в этом Аду достаточно долго, чтобы пресытиться.
Они танцуют не друг с другом, и это, отчасти, хорошо - сейчас, после Сената, не время для таких танцев. Не до метафорических в своем исполнении танцев на стекле и не до не менее метафорических танцев горизонтальных.
Однажды, может быть, их столкнет вместе. Фурфур едва ли в это верит - то, что случилось в Перевёрнутом дворце, ему подсказывает, что просто не будет.
То, что случилось сейчас... Не то что бы он надеялся - этот граф никогда не полагался на надежду.
А потому и цена происходящего для него мизерна.
Ему не жаль подарить маркизу этот почти что картинный порнографический сюжет, встречу невинности с необузданной похотью - пошло, слишком приторно, как придуманный людьми сахарозаменитель.
Как то, что он с удовольствием нарисует среди своих картин - эрзацем к уже придуманной картине. Чудесный выйдет диптих, а может быть и триптих. Интересно, понравится ли он Мурмуру?
К тому же, кто в здравом уме откажется от удовольствия? Уж точно не он.
Фур стонет и жмурится, эти ласки для него желанно, но непривычно грубые, в последнее время он привык к нежным девичьим губам и ломким пальчикам, не изуродованным даже письмом.
Но касания шероховатых рук, трение кожи о кожу ему нравится, как давно не виданный десерт.
Он выдыхает, подставляя горло, словно желая получить на него россыпь следов как нитку рубиновых бус. Театрально прикусывает губу от прикосновений к животу и прерывисто, громко вздыхает, когда его член обхватывает горячая мягкость чужого рта.
Он двигается под эти касания сам, умело, ненавязчиво направляя чужие движения так, как ему по нраву, впиваясь иногда острыми, как иглы, когтями за ухом или рядом с ключицей.
Глаза Фурфура полуприкрыты, блеск фиалковых глаз за ними кажется лихорадочным и горячим, почти экстатическим. Он не смотрит на зрителей, сейчас, в этом представлении, не желая ломать пятую стену.
И ныряет в получаемое удовольствие будто бы совершенно самозабвенно, с головой, не думая о последствиях.
Хотя каждый раз, когда его требовательные когти чуть редактируют движение чужой рогатой головы, эта иллюзия идёт трещинами.
у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача
Вы здесь » Dominion » Личные истории » Мы и бал [23.08.2024] Экспозиция