В Гоморре снова праздник, и вино льется рекой. Сегодня премьера: дают спектакль необычайной пышности, в подтанцовке обнаженные блудницы и бесы, похожие на ходячие карикатуры на танцоров, кривоногие, нелепые, странные; сцену обещают украсить плотоядными растениями, неизвестно где и зачем выведенными, и всякому очевидно, что это и не растения вовсе на самом деле, но то, что они таковыми выглядят, нравится многим; зрителям будут раздавать угощения, обещают фонтан с вином, много чего обещают. Здесь живут в бешеном ритме, здесь некогда упиваться страданиями, здесь стремятся собрать их как можно больше - разных, противоречивых, нелепых, но больше всего здесь страдают от суеты. Некогда остановиться и выдохнуть.
Такая спешка плохо сочетается с работой ювелира, потому Ин Шуай редко возвращается в Гоморру, хотя это место с некотором роде стало его домом. Он не любит шум и гвалт, он не любит толпу, но он вместе с потоком обсуждающих грядущую премьеру людей идет по пестрым улицам, стараясь не пропустить нужный поворот. Его позвали, потому что для него есть кое-что очень интересное, настолько интересное, что он оставил все свои дела и отправился в долгий путь. Скоро он узнает, действительно ли это путешествие того стоило.
- Выпей прохладного вина, после долгой дороги что может быть лучше?
- Много что может...
- Раз не хочешь вина, может быть, гранатового сока выпьешь?
- Разве я отказался?
- Но ты и не согласился!
- Но ведь не отказался же...
Вино и цветы османтуса, аромат жаркого лета и прохладный голубой шелк, скользящий по смуглой, медового оттенка коже. Переходить к делам сразу же - извращение, предаваться утехам с хозяином виллы, устроившись на краю бассейна с прохладной водой - необходимый отдых перед долгими часами работы.
- Ну, что там? Понял ты, как этот замок открывается?
- Нетерпеливый какой...
- Страшно подумать, сколько лет этой шкатулке. Я чувствую внутри нее нечто...
- Пыль веков? Может быть, внутри лежит мертвый жук?
- Этого быть не может!
- Давно ли ты жуков невзлюбил?
- Причем здесь вообще жуки?
- Так просто... Я сам не смогу эту твою шкатулку открыть, видишь? Вот здесь и здесь нужно нажать, открывать ее нужно вдвоем.
- Так скажи мне скорее что я должен делать?
- Дай руку... Горячая какая! Вот сюда указательный палец, сюда - безымянный.
- Как будто иглою кольнуло...
- Она отравлена.
- Так ты знал?
- Может быть, может быть... Вот сюда еще нужно нажать. Руку не убирай!
- Что теперь со мной будет?
- Откуда же мне знать? Видишь вот эту деталь орнамента? И ту... И вот это еще. Сейчас откроем твою шкатулку.
- Холодно...
- Это, должно быть, от яда.
- Долго ли еще?
- Все, все... Вот, смотри.
- Я не... Не вижу...
Шуай качает головой, цокая языком, и вкладывает в ладонь своего недавнего любовника пузатого мертвого жука. На кончике иглы еще алеет капелька крови, пыльная шкатулка кажется бездонной. Ее хозяин оседает на пол, шелковые одежды мнутся. Сознание покидает его, но похолодевшие пальцы не разжимаются, и мертвый жук так и остается в его руке.
Во время премьеры спектакля Шуай сидит в ложе, украшенной плетистыми розами, и пьет зеленый чай, а все вокруг пьют вино. Зрители в зале галдят, выкрикивают непристойности, кидают друг в друга объедками, кто-то на заднем ряду совокупляется, пытаясь следовать нестройному ритму доносящейся из оркестровой ямы мелодии. Разглядеть в этом хаосе что бы то ни было сложно, но цепкий взгляд Шуая выхватывает симпатичное лицо и нежную грудь блудницы из подтанцовки, выглядящей совсем юной, но все же женщины, женщины, не девочки. Когда спектакль заканчивается, он подходит к ней с розой и протягивает на раскрытой ладони перстень.
- Я нашел его в одной шкатулке с секретом, но он не для моих грубых рук, а для твоих будет в самый раз, - говорит он, постукивая ногтем по краю своей золотистой маски. - Только это ведь бирюза, ее нужно напоить кровью, чтобы она не потрескалась.
Роза в руках девушки превращается в тонкий кинжал.
- У тебя есть все необходимое, а мне пора... Прощай, - Шуай спрыгивает со сцены в толпу и теряется среди пьяных зрителей почти мгновенно. К тому моменту, когда он добирается до выхода из театра, вся сцена уже залита кровью, и резня продолжается в зале.
Отредактировано Ying Shuai (2024-06-07 17:01:30)