Всякая заблудшая душа да обретет здесь приют.

Хоррор, мистика, драма. 18+

Возможно, кому-то может показаться, что форум сдох, но на самом деле не совсем, мне просто влом его пиарить и проект перешел в камерный режим.

Опция присоединиться к игре вполне доступна, у меня всегда есть несколько неплохих ролей и сценариев, которые я могу предложить как гейммастер.
Если нравятся декорации, обращайтесь в гостевую.

Dominion

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Dominion » Личные истории » Albero di Natale


Albero di Natale

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

https://forumupload.ru/uploads/001c/21/d6/3/830243.png

Подпись автора

такие дела.

0

2

В Белой гостиной тепло и серо-сумрачно, а на улицах Сан-Домини промозгло и сыро. Зимний сезон; кто-то подбивает балансы и вышвыривает даром сэкономленные осадки на город и поля Оморры. Зима на переломе в Аду – под мантры чиновников и торжествующие вопли грешников: с Рождеством, поздравляют они, с Новым годом!
А и похрену. В бездну их всех. В гостиной тепло и натоплено. У дальней стены оранжево от огня, в углах тени, окна пасмурные и белые. Переливающаяся змея греется у камина, а отвернешься – прислужник, темноволосый мальчик, осторожно подкладывает поленья. Потом снова исчезает, делается бдительной рептилией, чтобы не раздражать своим присутствием. В шторах летучие мыши. Крысы и пауки, многоножки, нечистые твари прячутся на карнизах под потолком, ожидают, охраняют, слушают тех, кто пожелает услышать происходящее. Ни допусти Господь, если услышат.
Он вывернулся всем своим гибким загорелым телом, чтобы вышвырнуть с низкой софы мешающую подушку – привычно, даже не попытавшись прибегнуть к помощи рук. Руки скованы за спиной и демону вовсе не нужны. Он лежал вниз лицом, заслоняясь от света, и изумрудно-зеленый шелк, целая река его, стекала с софы на пол бликующим шлейфом, обходя, голую сильную спину до самой поясницы. Чтобы подбирать наряды, демону не нужен стыд.
Кто-то прошел мимо, и он узнал его – родная, знакомая-жесткая-горькая, странная тень, будто в гостиной сделалось темнее на миг или два. Прошло. Прошуршали полы вышитого халата, тяжело скрипнуло кресло.
– Ненавижу прессу.
– Я тоже.
– Тебя тоже?
– И меня-я-а…
Куачи потянулся и снова поменял позу, чтобы было удобнее смотреть и как будто поддерживать беседу, которая так и не продолжилась и даже не началась. Обязанности, присущие их должностям, доканывают даже демонов, совершенных, бессмертных и неуязвимых для людских слабостей. Первый советник обмяк в кресле поперек подлокотников и смотрит в потолок как брошенная кукла. Впрочем, ему нужно не более получаса на отдых, на то, что мнится шорохом и движением в непроглядной темноте, будто что-то сухое, чешуйчатое, хитиновое неустанно перекладывает изгибы и кольца себя, выворачивается и перекатывается, движется, шевелится, медитирует в непрестанном движении. И он не окликает, прислонясь щекой к спинке софы. Медовые, темно-янтарные глаза неподвижны – он смотрит вглубь, изучая с бесцельным интересом, и ждет. Время не имеет смысла. Время… оттого так забавно и немного стыдно коситься на то, что стоит чуть ли не посреди места их сборищ. Отмечать, что оно есть и что предмет этот не принадлежит кругу демонов, их культуре и их обычаям. Украдено и присвоено.
Picea pungens.
Высокая, пушистая серо-голубая ель, достающая верхушкой до потолка. Она пахнет – хвойно и смолисто. Она отбрасывает тень, безобидную и дымчатую. Она заслоняет, но не мешает смотреть на Олоши, который в одиночестве за круглым столом пьет свой поздний кофе и шуршит газетами. Звякает фарфором. Почти полное подобие человека, почти идеальное подражание. И время он присвоил, сделал частью своего образа, сделал смирным и принадлежащим – в облике ролекса на запястье. Время: патриотично настроено на собственный домен; часы, в общем, демонам нужны не более чем как аксессуар. И даже как аксессуар не то, чтобы нужны, но хитроумные люди додумались им их продавать уже третий век подряд. Некоторым просто нравится. Олоши находит это забавным. Он умеет замечать забавное на стыке человеческого и нечеловеческого. У него черно-синий костюм, не нужно и проверять, чтобы знать – точно по земной моде 2025 года, и рядом с ним вавилонские чиновники выглядят как бедуины Эрума в их средневековых цветастых тряпках. Всей вольности – расстегнутая на три пуговицы рубашка. Всех отличий – то, как он листает газеты. Читает разом все, отбирая нужное и лишнее не глазами и не при помощи заголовков.
Закончил. В последний раз звякнула чашка и тут же загорелся яркий золотистый свет многорядной люстры в куполе потолка. Ай. Ярко!
– Вы сюда спать пришли? – Олоши обошел елку и встал над сотоварищами, хмыкнул и отошел – шаги слышно. Убедился, что ему не будут мешать.
Даже с закрытыми глазами видно движение. Повеления сотворения. Стекло и металл и что-то сложное, многосоставной каскад…
– Пластик? Олоши, ты серьезно?
Демон обернулся. У него в руках был цветной шарик из стекла с металлическим напылением внутри и узором из снежинок снаружи.
– А что пошлее, нетающий иней или честный пластик? – поинтересовался он, покрутив игрушку в руках. – Ну? Выбирай.
– Не знаю, оба плохо, – сдался Куачи.
– Нам нужен министр культуры.
– Культурного обмена… – Каруджи нехотя ожил, поднял голову и сполз ниже, чтобы прислониться к подлокотнику виском. – Да сделай как-нибудь, какая разница. Сделай, чтобы были огоньки, тогда, может, вы выключите эту проклятую лампу в потолке.
Олоши пожал плечами и продолжал украшать ель. Искусственные огоньки переливались внутри стекла. Пахло хвоей. Оба наблюдателя молчали. В этом было нечто, что их безусловно озадачивало: мелкое, глупое дело, мелкое до неприличия и все равно зачем-то нужное. Непонятно, каким образом нужное. Всегда обходились, а теперь им интересно. Оба пытались объяснить происходящее. Демонам нравится что-то создавать, и это легко может прояснить поведение Олоши, это удовольствие от решения задачи, от выстраивания условий, чисто интеллектуальный экстаз творчества. Куачи наклонил голову, смотрел. Если в облике есть что-то от хищника, это влияет на иные структуры, быть может, танцующие огоньки дразнят инстинкты, непрошенно и нежеланно позаимствованные им?
– Яблоки, – вдруг выдал Каруджи, подтвердив тем самым, что он тоже не отводил глаз от елки, и тоже не мог перестать обдумывать происходящее. – То, что ты делаешь, эти шары, это яблоки, они украшали рождественское дерево съедобными лакомствами, а потом заменили их на имитацию.
Олоши прервался, чтобы обдумать эту версию, потом сделал маленькое сверкающее красное яблочко, нашел ему место посередине кроны.
– Так?
– Наверное… это очень странно.
– Это еще были конфеты и орехи, обернутые фольгой. Здесь еще должна быть гирлянда, – наконец, сдался и Куачи и поделился имеющимися знаниями относительно процедуры.
– Из цветов? – усомнился Олоши, не оборачиваясь. – Не думаю.
– Нет, может, что-то такое, блестящее… – Куачи пожал плечами, зачарованно наблюдая, как Олоши делает нечто сверкающее и длинное, явно подсмотренное только что, вместе с этими знаниями, не иначе, как в стопке газет со стола. – Разве это гирлянда?
– Так нарисовано.
– Покажи.
– Рисунок показать?
Блестящее исчезло у Олоши из-под рук и появилось на диване; Куачи привстал, чтобы было удобнее рассмотреть странный предмет и будто невидимая рука прошлась по тонко разрезанной золотистой фольге, обернутой вокруг нити. Золотистые иглы встопорщились, будто мех. Каруджи потянулся и, в свою очередь, достал рукой блестящий хвост, потрогал и поднес к глазам, чтобы изучить внимательней, но гирлянда завернулась сама вокруг себя в венок и оказалась у него на голове, оплетя рожки.
– Куачи, дорогой, ты вот так намекаешь, что я тоже дерево? Или что я недостаточно украшен?
– Не снимай!
Он развел руками, показывая, что не будет и что даже находит, что цепь советника подходит к сомнительному украшению из фольги. Невинные и безобидные игры между собой; состязания без проигравших, наивные шутки и странная, противоестественная для демонов близость. Слишком безобидно. Слишком безопасно. И Олоши, если спросить, с легкостью признается, что процедура создания стеклянных игрушек ему просто нравится, сколь бы нелепо и незначительно это ни было. Ему нравится нелепое деревце, обвешанное блестяшками, и он глубокомысленно улыбается, прежде, чем сделать фигурку серебристой лошадки следом за фигуркой крылатой ультрамариновой змейки.
– Это что, мы?
– Меня делать не смей! – Каруджи предупреждающе выставил черный коготь, и тогда Олоши изобразил его в виде надутого человечка с выставленным вперед пальцем в шафрановом халате и в золотистой короне из фольги, которого повесил рядом с верхушкой.
– Так пойдет?
Демон несколько мгновений оторопело рассматривал стеклянного себя, потом фыркнул, потом не выдержал и рассмеялся, показал короткие заостренные клыки. Куачи сел и по-особенному посмотрел на потешающегося Олоши. Тепло. Это мерзость жалости, яд сочувствия, отравляющий бессмертных. Каруджи редко когда находит время и возможность рассмеяться так искренне.

Подпись автора

такие дела.

0

3

- Дорогой, чтобы уважаемый Олоши не делал тебя смешным стеклянным глобусом, необходимо стать крысой, бегающей по всему Доминиону вдоль и поперёк. Возможно о тебе тогда тоже могли бы забыть, как...
От запаха ванили душно, будто разлился насыщенный туман, забивающий лёгкие.
Лоу оторопело смотрел на Ель, по-детски обидно, оскорблённо и будто бы случайно он зашел за секунду до того как любезный друг поставил его последним в список на получение места у очага и фигурки на странном игольчатом идеологическом древе.
Один холодный взгляд, и даже не холодный, а ясный, в своей свежести и открытости оставляющий только едва уловимый смолистый аромат. Невинное противоборство между "я вошёл" и "мы видим"...
- Лоунтри?.. тебя... выпустили... - лицемерие медленно сочится из пальцев на хрупкое стекло, оно раздувается, изгибается тонкой пятипалой лапкой и овивается матовым хвостом, где-то в глубине хвои оставаясь бликующей светяшкой, но не отчётливой фигурой. - Закончил дела? Восстановил порушенные связи? Ты не подумай, я рад видеть тебя, как и все остальные, но так неожиданно...
Растекшись гибким телом по изумрудной зелени платья, Лоунтри заигрывал и дразнил то ли с говорящим, то ли с демоном у чьих ног лежал, обращённый к обоим он вытягивал ткань всё дальше, покрывал ей больше пола, чтобы спустя одно резкое движение и одно мгновение с плеча Куачи гладкая волна достигла основания ели, обернула его и поползла по стволу зелёной змеёй, открывала ядовитый рот. Достигнув руки Олоши, не совершив попытки укусить его, змея высунула раздвоенный язык и лизнула яблоко.
- Куачи, любимый, как ты его выносишь, - тихий шепот Лоу растворился в шорохе платья и скривлённой линии губ, в сладкой истоме лежащего на софе смуглого демона. От его обнаженной лодыжки пахло сандалом и цитрусом, будто сам он - часть атмосферы, точка из которой берёт начало странная инсталляция. Свет и тень изукрашивали кожу оттенками шоколада от горького до молочного и белого, рельефные мышцы придавали ещё больше сходства со стволом ели, - Если ты захочешь, я буду танцевать обряды вокруг тебя и возложу дары к твоим ногам. Двум ничего не останется, но нас не должно это расстроить, Куачи, - подняв голову вверх Лоу беззастенчиво жадно рассматривал нижнее бельё и замирал в неестественной позе прибитой к земле, тянущейся вверх твари. А Куачи склонялся над ним, купаясь в нежном обожании голубых глаз и эгоистичном удовлетворении собой. Вечером в Оморре, горящий камин, игра словами в которую можно играть вместе, когда не понятно сказано слово по неосторожности или с расчётом получить ответ.
- Верно сказал - двум. Четвёртый вытащит подарок из горла, если его мышонок не позаботится заранее. Ты, как всегда, вовремя, - нашему театру не хватало библейских мотивов и шута... - Каруджи скупым движением закрыл книгу, показывая очевидную мысль: -  Твои личные дела слишком дорого стоили. Всем нам. прежде чем пародировать снег в Эдеме, мог бы рассказать, как много трудов прикладываешь к работе, как благодарен за радушный приём.
Дерево начинало блистать, тёно-зелёное, почти чёрное, наряженное в тонкий металл и стеклярус, с запахом смолы смешанным со сладостью яблок и шоколада. Будто само уподоблялось демонам, становилось собственной тенью с включением множества элементов, будто его утробу пытались набить чужеродным, но желанным и манящим светом.
Опущенные веки не означали ровным счётом ничего кроме демонстрации безразличия к происходящему, что не отменяло интереса демона. Старый друг, Каруджи, единственный из всех страх к кому переплетался с уважением и привычкой, связь настолько старая, что столетнее молчание не могло её истончить. Теперь можно говорить, расслабиться в преддверии праздника, простить кое-что, кое-что забыть или выпустить из вида. Но тут же намекнуть на прошлое, личное, касающееся всех присутствующих, близких друг другу как близки змеи, сплетённые в тугой комок.
- Тебе оно зачем?
- Дурацкий вопрос.
- Ты не веришь и не ждёшь. Зачем?
Едва заметно прошла рябь по тени серого, будто человек внутри него зябко передёрнул плечами, желая ответить зло и остановив себя в последний момент. Некоторые демоны увечны, часто на этом можно заработать, иногда приходится мириться, слишком часто требуется быть чуть более снисходительным. Олоши с любопытством ждал ответа, ответа ждал Лоу, и Куачи полуулыбкой намекал, что вечер слишком хорош и мягок, не надо омрачать его ссорами и открытым пренебрежением. Каруджи выдохнул ответ в лицо распластанному крысёнышу.
- Могу. Достаточно тех, кто верит, почему бы и не мне.
Заливистый смех Лоунтри рассыпался под взглядом Куачи. Расставив широко колени демон нагнулся касаясь своим лицом дыхания Лоу, на деле же он слушал, внимал и улыбался ощущениям колокольчиков в ушах. Искривлял серебро, переносил старую церковную форму перевёрнутого кубка, вспоминал и создавал один зависший в воздухе язычок, помещаемый вглубь сосуда, для звука серебряных переливов и птичьей трели. Один зависший в воздухе колокольчик. Более глубокий выдох Лоу превращается в глухой стон "надо больше".
Второй, третий... пятый - всё больше создаваемых  Куачи серебряных и медных безделушек, некоторые из которых звенели, другие дребезжали и все вместе создавали гомон, разгоняемый смехом Лоу всё более громким и заливистым. К мыши приближались ящерицы, змеи, ползучие твари, не имеющие аналогов на земле, несколько скорпионов с изогнутыми жалами, шли, чтобы стать частью странной мелодии, нарастающей кокофонии. Каждому из бесов Лоу давал колокольчик, блестящий то белым, то желтым, звучащий от движения своего нового хозяина. Больше звука, больше тварей, громче смех Лоу и азарт в глубине глаз Куачи.
- Мелко для чуда. - Олоши вырос за спиной связанного цепью.
Появился, делаясь нависающей громадой над заигравшимися младенцами, - Меня не спросишь? произнеси сакраментальное  "зачем?"...
- Тебя не спрошу.
Замолчавший Лоунтри отвернулся подавлено и смущённо, не обратив внимания на Куачи, упавшего на Олоши цепью и связанными за спиной руками, не стал собирать рассыпавшиеся крошкой остатки веселья. Бесы расползались по углам и норам, замирали на местах, и неподвижностью заставляли умолкнуть музыку.
Медленно, но всё тише и тише.
Пока не остались единичные всполохи звуков и блики в глубинах стен и потолка.
- Красиво получилось.

Отредактировано Launtry (2025-05-19 18:03:44)

Подпись автора

Куда бы мы ни пошли — мы возьмем с собой — себя.

0

4

– Давай, я спрошу, зачем, – раздраженно буркнул из кресла Каруджи, пошевелился с осторожностью зверя, оберегающего свои раны: – Давай, я спрошу, стоило ли оно того? А? А если да, то почему ты только сейчас появился на глазах?
– Достал, – короткий выдох и проблеск света, блик от живого огня в чуть разомкнувшихся веках и тут же что-то бесцветное и маленькое, продолговатое хлопнулось первому советнику на грудь, скатилось на колени, как будто шевельнулось. Его реакции можно было только позавидовать. Не глядя, он выхватил из самого воздуха свой меч и одними ножнами мгновенно поддел это и отшвырнул прочь от себя – к изогнутым ножкам круглого стола, где оно глухо стукнулось и скатилось. Пошевелилось явно и мерзко. Оторванная голова маленькой серой лисы, облезлая и полуразложившаяся.
Каруджи выдохнул, убрал оружие и снова обмяк на своем месте, молча. Прикрыл ладонью глаза, будто от раздражающего света.
Куачи, как ни в чем не бывало, продолжал подставлять под прикосновения Олоши шею и плечи, улыбался – мышонку и собственному превосходству. Жуки и кроты, черная крыса и сколопендра осторожно выпутались из-под штор и забрали дохлую голову к себе: не только у Безродных этим вечером будет пир.
– Я ничего такого не сказал.
– Вот и дальше не говори. Вы меня достали своими склоками.
– Без них скучно, – примирительно заметил Олоши. – Где конь? Вы видели его?
– Идет, идет, идет… пришел.
Куачи на своем диване поднялся на колени, озабоченно посмотрел по сторонам в поисках своего платья, но не успел ничего сделать со своим видом и встретил принца как есть – в ожерелье из серебра и изумрудов, в полупрозрачном кружевном исподнем и единственном черном чулке, обвивающем ногу рисунком узорчатой спирали, напоминающим о полостях внутри аммонитов. Опустил взгляд, словно от огорчения: пытался выглядеть пристойно, но ничего не вышло.
Грохнула дверь и Оробас, наконец, дошел. Белая горностаевая шуба мела мраморный пол, блестела капельками дождя, и дождь блестел на высоких сапогах. Он явно не пытался выглядеть ни изысканнее, ни наряднее в узких замшевых штанах и своей обычной свободной шелковой рубашке, зашнурованной корсетом на талии, надел только радостную и совершенно искреннюю улыбку, адресованную всем: самое то после склок с лордами Оморры, мразями и коррупционерами, по задумке, уравновешивающими притязания Безродных.
– Ты был на улице? – ужаснулся Каруджи, приветственно подняв руку и получив такой же жест через половину зала.
– Надо же посмотреть, на что похожа настоящая зима! – хохотнул Оробас и, протянув Олоши ладонь для пристойного его образу рукопожатия, обманул и вычурным жестом поцеловал его руку, одним движением словно провалил на три века в прошлое. Придвинулся всеми своими полными дождевой прохлады горностаями и, встав на цыпочки, дотянулся губами до щеки:
– Обожаю тебя, и ты знаешь, за что…
Олоши сделал вид, что не знает, но тут же оказался оттеснен от Куачи, с деланным смирением дожидавшегося своей очереди и поздравления.
– С Рождеством, – шепнул Оробас, сократив расстояние с приличного до неприличного. Выпутавшись из шубы, отправил ее грудой на пол и сделал то, до чего пока еще никто не додумался, и то, что не мог сделать, но украдкой желал Куачи: обнял, позволив прижаться к себе и застыть так, всего на несколько мгновений, пока не станет неприлично. Чтобы даже Безродные не догадались, насколько это сокровенно, чтобы и дальше видели игру или ритуал, или все вместе.
– Я по тебе скучал, – снова это признание, или цитата себя самого, когда Оробас уселся на пол, и вплотную, и взглядом – холодными желтыми глазами демона, и промедлением, соблюдая приличия между демонами, спросил, можно ли прикоснуться, и прикоснулся, а ладони у него теплые. Он не представлял, как выразить, рассказать, как объяснить, знал только эти четыре слова: они ближе всего. И пытался стать еще ближе, на разогретом от камина мраморном полу устроившись головой на коленях Лоунтри. Не мог, но пытался. Смотрел и не находил, что ему сказать, только дурацки, сентиментально и бессмысленно держал за руку. Как в дешевой театральной постановке, где этот жест не значит ровным счетом ни черта. Пусть будет дурацки. Пусть бессмысленно. Но ему нравилось ощущать, что эта рука – живая и тоже теплая. Потому что было по-другому. Поэтому так скучал.

Подпись автора

такие дела.

0

5

От него исходит чувство единения, неестественное, неловкое. Стыдное. Одним шагом вглубь он связал четверых, своей силой стянул их, будто посадил а клетку став каменными стенами - домом и тюрьмой. И теперь он лежит на коленях Лоу как самый нежный любовник, как отец и сын одновременно, в одном лице, в одном чувстве.
И трое подавлены им и глубоко естественны в своей самости и воле.

А-а-а-а-а-а-а-а!..
Слишком тонко.
Слишком тепло.

Они четверо собирались раньше так?
Лоу не помнил.
Почему Лоу только сейчас решил вернуться? Сегодня перешагнул порог главного входа, будто не было ничего. Будто можно забыть о государственной измене. Будто государственная измена стоит чего-то. Каждый из троих предаст Оробаса, если увидит в предательстве больше выгоды, чем в верности.

Нужно выпить. И найти вторую. И побыстрее достать вторую, где бы она ни была. Проститутка.
Голова Оробаса, его рука ложатся в схему тела Лоу словно часть остова, неестественно подходящие ему, неестественно незаменимые, они получают ответную ласку, до того как Лоу подумает станет ли отвечать "я твой, бери меня"
Тяжело и душно.

Это дерево большое и круглое в основании, тянущееся шпилем к потолку, всеми иголками испещерило воздух сделав его пористым. Если бы не дерево они не собрались бы и сегодня. Лоу знал. Не было раньше и не могло быть раньше серебряных колокольчиков, фольгированных украшений из рук Олоши. Чудесной дружбы между Куачи и Каруджи. Разными, но... интересно, они уже трахались? Куачи бросил тухлую лисью голову... а мог убить, но вместо этого лисья голова летела по ровной выверенной дуге, блеснув глазами, будто сморгнув кровавую слезу, и Каруджи элегантно выхватил ножны, не спеша, но быстро, размеренно и легко.
Так друзья играют в пляжный футбол под жарким южным земным солнцем, как сегодня четверо перебрасывались словами.

Лисья голова плакала кровью от умиления.
Колокольчики на шеях бесов нежно звенели обозначая место маленького пира и радость праздника. Пусть сегодня облагодействованы будут все.
Это чудо.

- Каруджи, - Лоунтри откинулся на спину, являя с Оробасом одну композицию в одной плоскости. - Потому что вы не смогли бы без меня сегодня.
Молчание разделилось на до и после, с Оробасом молчание другое, уже не томное, наполненное желанием и демонстрацией силы, а дружеское, с уважением к самости, и смирением перед возникшими между ними узами   
- Каруджи, ты мне не нравишься, даже больше, чем Олоши.
Руки Куачи продолжали гладить разлагающуюся лисью тушку. Пока он отдавался прикосновениям Олоши, маленькие и нежные недоразвитые пальцы словно гребень расчёсывали жесткий волос. Давно уже не рыжие, а странного грязного оттенка пряди ласкали и успокаивали кожу сросшихся пальцев, сочащимся ядом изъязвляли и разъедали, делая их тонкими и чувствительными. Не прекращающиеся движения этих рук, по-детски розовые и мягкие,
Как это, Оробас?
Как это? Обнимая Куачи, через рубашку их ощущать.

И снова что-то стыдное, Куачи смотрящий на то, как Лоу смотрит на него, украдкой, настолько украдкой, что все четверо видят то, как Лоу видит Куачи, любуется срамным не скрытым одеждой. Кружевным нижним бельём, стянутым вниз изысканным платьем, что вьётся вокруг всех них сладкой тёмной мхово-зелёной нежностью, вплетая свои нити в хвою. Оно не прячет. Раньше прятало.
Что?
Липкий пот и матовый блеск соли на коже лисы.
На коже Лоу, мраморной до прозрачности, прошел холод. К Лоу прикоснулся бы Куачи? Куачи, запрокинув голову Лоу, выдыхая в его грудь сжал бы руки, ломая хребет, в очередной раз, мышонку.
Стыдная мысль - оставшаяся настолько в прошлом, что не кривит губы в горьком желании и зависти.
- Оробас... ты пришел. Вовремя.
Демонам не нужно дышать, наверное. Их тень может не двигаться, прячась от солнца, являясь густым наполнением воздуха вокруг не движется от ветра, тень существует независимо, умея пропускать через себя наполнение своего же мира, умея задерживать в себе, будто утонувшую в киселе муху живое и не живое. И всё же они дышали, каждый вдыхал и мог видеть как ритмично наполняются воздухом искусственные тела. Лоунтри вдохнул глубоко, зарываясь тонкими пальцами в спутанные волосы, цеплял влажные, холодные пряди, распутывая их, будто можно утонуть полностью в ощущениях на подушечках пальцев. Лучше горностаевого меха.
Олоши слишком смешно от подобной откровенности - некоторым не суждено вырасти. Его насмешливое "Сколько вы терпите его? Сколько необходимо для получения выгоды? А для того, чтобы стать незаменимым? Для того, чтобы вычеркнуть из списка нужных..." - адресованный Каруджи взгляд и лёгкое "Пары лет - уже слишком долго, но..."
Голос Куачи понизился, будто оплавился в руках Птицы, но ничего не изменилось, из-под опущенных ресниц он видит, слышит телом невысказанное и отвечает на сделанное:
- Мышонок, хватит мучить Оробаса своими цепкими пальчиками, ты хотел нам что-то рассказать, например, почему же сегодня тебе не нравится Каруджи?
Их пятеро в комнате, сузившейся до двух пар и одного холодного демона, смотрящего на них с должным уровнем принятия чужих нравов и недостатков и вежливым снисхождением. Лоунтри лежит под Оробасом, укрываясь от бесцветного взгляда серого демона, томной полуулыбкой и скромной игривостью.
- Да? Я хотел... - рука Лоу вместе со словами скользит по щеке Оробаса, по его шее, замирает выдохом у самого уха - но не мог. Оробас, я не мог ответить на вопрос: зачем ты выпустил меня и зачем вернул? Я знаю, что потерял, когда вновь попал в твои руки, но не до конца понял, что получил взамен. Это очень милая игра, Оробас, она мне нравится, но я проигрываю Каруджи, ибо его вопросы должны быть адресованы не только лишь мне.

Отредактировано Launtry (2025-05-25 19:43:56)

Подпись автора

Куда бы мы ни пошли — мы возьмем с собой — себя.

0

6

– Я не нравлюсь всему гребаному Аду, – зло буркнул Каруджи и лениво, принужденно, нехотя потянулся, шевельнулся всем телом, вновь делая его целым, обращая свой взгляд изнутри наружу, словно скоро должно быть нечто настолько интересное, что могло отвлечь его от самосозерцания.
Посмотрел из-за подлокотника кресла, царапнул взглядом как шершавым когтем.
Подошел. По привычке лениво, но с претензией на демоническую грациозность преодолел эти шаги, остановился, глядя сверху вниз – на обоих. Присел на корточки, чтобы было удобно и близко смотреть в лицо, и были руки, пальцы, праздно сцепленные, блестящие полированные когти, темные у оснований и черные на концах, и цепь советника, переплетенная как сытая змея, и полы расшитого халата, и нижняя юбка темно-рыжего цвета, складки ее по полу. Не тот ободранный и нищий, что был столетия тому назад. И все же тот самый.
– Я был против обоих его решений. Просто чтобы ты знал.
Его – это Оробаса, который только брови поднял – мол, а мог бы и не говорить. И не вспоминать. Мог бы нахрен пойти со своими советами, точно так же, как оба раза сходил.
– И у меня есть подарок… – указательные пальцы отмерили что-то между собой, недлинное, странное, проявившееся небрежно обернутым в платок с кистями: – Но не тебе. Ей.
И, уже встав и отвернувшись, на полпути к своему месту, через плечо:
– Пусть соизволит ко мне зайти, я научу, что с ним делать. Как им отрезать башку даже таким вот, как эти…
Так же, не глядя, он ткнул пальцем в Куачи и Олоши и хохотнул, заметив, как они оба насторожились. Не помнят, что это такое. Оба не помнят.
– Я тоже зайду, покажешь, – мурлыкнул Куачи, без угрозы, скорее, с любопытством, но Каруджи сделал вид, будто не расслышал подначивания.
– Да перестаньте вы, ну что опять начали… – голос у Оробаса был притворный и жалобный. Частично притворный, частично – жалобный. Пошевелившись, он поднял голову, чтобы собственными глазами посмотреть подарок, но выгло так, что встретился взглядом. Взгляды – это так сложно… а вопросы еще сложнее.
– Зачем? Зачем… – эхом пропел, чтобы потянуть время. А и вправду, зачем? Он нахмурился, припоминая. Где-то там должен был быть какой-то хитрый замысел, тайная воля, ход в головокружительной комбинации, но, ведь незадача – головокружение есть, а комбинации нет. Он просто изрядно напился в тот вечер, стыд-то какой. Можно голову дать на отсечение, и прямо вот этой самой штукой, которая у Лоу в руках, что владыка Асмодей или даже владыка Астарот подобной ерундой не маются, все их решения всегда взвешены и подчинены хоть какой-то причинности.
– Выпустил, потому что так захотел, – нахмурился, строго и как будто даже твердо – нашел, что спрашивать. И эти, все трое, что с интересом ждали ответа, чего уставились? Можно сказать, выпустил, потому что так получилось. Нелишне спросить об этом у мистера Дугласа Лэнга, который и в Аду продолжает гнать свое пойло, а не у принца Оробаса. – Я владыка двенадцатой части Ада и могу делать, что захочу.
– Неубедительно? – Куачи вернул себе свое платье и попробовал пол носками туфель, чтобы дать шелку облизать лодыжки и змеино скользнуть вверх, встал: – Завяжи лямки!
– Неубедительно, – кивнул Олоши, сосредоточенно выполняя требование.
– Идите нахер, – посоветовал Оробас раньше, чем свое веское слово успел ввернуть Каруджи, уж тот точно заготовил остроту. – Может, подарки откроем, пока не напились? – И, уже вставая с пола, уже отведя взгляд, мимолетно и будто случайно потрепал по волосам: – Лоу, я потом придумаю что соврать, хорошо? Я просто тебя, блять, люблю.
Страшный порок, делающий его носителя недостойным звания демона, и Оробас в притворном ужасе закатил глаза: получили? Найдете, где соврал? Теперь отстанете?

*      *      *

…Будто собираясь начать важное и трудное дело, они стояли впятером и сосредоточенно смотрели на вопиюще нелепые предметы под вопиюще нелепым символическим деревом. Нет, им доводилось, и много раз встречать упоминание в фольклоре, отмечать со снисходительной ухмылкой, мол, люди такие наивные! Такие смешные они, со своими выдуманными ритуалами… и все так глупо. Ведь глупо? Это слово здесь нужно? Тогда почему так сложно, стоило попробовать сделать то же самое им, всемогущим бессмертным? Неловко, немного стыдно, и очень, очень странно. Даже страшно слегка.
– Мы все сделали правильно?
Спросил, как будто озабоченно, делая вид, будто самое важное сейчас – это правила. Олоши, древний демон, которого когда-то почитали как божество. Давно. И далеко отсюда. И неважно. Он обращается внутрь себя и находит странное волнение, какую-то глубоко запрятанную радость, будто что-то много лет было нельзя, а теперь запрет снят и только привычка сдерживает улыбку. То, что он чувствует, это свобода?
– Спрятали в цветную бумагу и не подсматривали, подписали, положили под дерево, – на всякий случай перечислил Куачи, выглядывая из-за плеча, будто под деревом, которое вдруг сложно стало называть «елка», пряталось что-то ужасное, или, скорее, нечто запретное. Настолько запретное, что они даже не произносили слово «подарки». Это что-то такое, что им было стыдно и нельзя, а они осмелились и сделали. И это очень интересно и очень страшно – вдруг, кто-нибудь узнает. Кто-то узнает. Но не бывает у демонов ни елок, ни подарков. А кто-то узнает?
– Здесь мои имя, – Каруджи, который как будто несколько минут назад первым переступил странную черту, все равно осторожно, не решаясь, потрогал пальцем бирку на чем-то, обернутом красной бумагой и с зеленой лентой поперек. – Это нужно открыть?
Оробас придумал, как ему увернуться от этого неловкого обсуждения и занял руки, обняв сзади Лоу. Наблюдал из безопасного отдаления так, будто не он это все устроил.
– Открывай, – наконец, подал голос, подумал, что неплохо бы ретироваться за рояль, но передумал и остался.
Каруджи, как самый смелый и циничный, рискнул оказаться первым. Аккуратно поддел зеленую ленту. Без суеты развязал, снял, положил на пол, держа двумя пальцами. С не меньшей осторожностью развернул бумагу, тщательно соблюдая правило – не подсматривать.
– Ты читаешь по-арабски? – удивился Куачи, и вдруг заметил, как улыбается Олоши.
– Уж поверь, он читает, – подтвердил тот, потому что Каруджи был занят рассматриванием копии Корана в выложенном золотом переплете, написанной на тончайшей коже, и потом оказался еще более занят жадным листанием второго тома, уже на вавилонском языке.
– Да что это?
– Правоприменение и толкование исламского права, я написал специально для нашего серого друга, у которого с этим постоянные проблемы.
Оробас подождал, потом осторожно спросил:
– Ну и как? Ты рад?
– Как будто он раньше не мог это сделать! – Каруджи рассмеялся, захлопнув книги, но явно не собираясь в ближайшее время выпускать их из рук.
– Я ждал подходящего момента.
– А чья теперь очередь? – Куачи решил, что вопросом отвел от себя жребий быть следующим.
– Хочешь, будешь ты? – обернулся Каруджи.
– Нет!
– Хочешь, я для тебя открою?
– Нет!

Подпись автора

такие дела.

0

7

Олоши поднял бровь, выражая единственным движением все свои мысли, как по поводу действий Оробаса, так и на его слова. Пока Каруджи и Куачи решали, чья очередь следующая, подарки в виде разноцветных коробочек с бантами, тяжеловесных коробок и блестящих бесформенных пакетов возвышалась под ёлкой. Кажется, всё соблюдено, кажется, всё идёт именно так, как положено, и странное волнение и ожидание смешанное со смущением являются таким же атрибутом праздника, как шары отражающие лица в странном преломлении. Они красивы, все пятеро, у каждого есть свой особый шарм, неповторимое обаяние, Олоши был красив утончённой роскошью и сдержанностью короля. Олоши смотрел на фольгированные шары, и те которые создавал в стекле, идеальной формы и в искривлениях, с вогнутыми краями и в форме угловатой геометрии... Люди взяли себе шар, так решили на земле. И в шаре Олоши отражался наиболее неправильно, неверно... уродско. Искривлённым. Тронув запястье Куачи, он вздохнул, стоило ли ожидать, что их Рождество будет истинным и красивым, а не кривым подобием. Какое из чувств заставило его, ставшего демоном более многих других демонов, древних и молодых, заставило попытаться стать человечнее людей.
Шары, гирлянды, тонкая блестящая мишура, оплетающая зелёную хвою, подарки. Все вместе, те кто вместе уже не одну сотню лет, - рядом. Так выглядит дух рождества? Он рождается в споре чей подарок будет распакован следующим? В волнении и ожидании чуда о котором печётся Лоу? В спокойном созерцании смены времён и течении времени, которое наполняет Каруджи жаждой и желанием быть здесь, с ними, и частью всех них. Или в неизвестности, скребущей непривычным холодом по всевидению, ставшему заменой глаз.
Олоши сжал запястья Куачи выше цепей, но не менее крепко, прикосновение успокаивающее его, как нечто, чем можно поделиться, что Куачи берёт от него добровольно и по обоюдному согласию.
- Подарков всё равно больше чем нас, и не равное количество. Без спора можно понять, что некоторые возьмут своё вне очереди.
Взгляд Куачи отчего-то понимающий. И движение плеча с прерванным на полутоне спором...
- Олоши, мы обещали друг другу не смотреть, - мягкое осуждение, совершенно лишнее среди знающих о честности друг друга, - или ты не можешь?
Куачи опустил голову, смотря на напряжённое лицо Каруджи, "ты уже взял свой подарок, один из, что же заставляет тебя нервничать?" Некоторые коробки могут оказаться пустыми, украшениями не менее важными, чем пламя свечей, когда горит люстра и зажжён камин. Некоторые скрывают своё содержимое, ленты удерживающие внутри содержимое, останавливают попытку узнать, подсмотреть содержимое, будто кто-то из пятерых не доверял другим или вложил внутрь нечто, требующее большей осторожности, чем кожаный с золотым теснением переплёт и пергамент страниц. Куачи знал содержимое одного подобного подарка, и не мог знать про остальные. Может быть именно это заставляло тревожиться Олоши, знаки внутри, знаки, увидеть которые слишком легко, которых не должно быть.
- Какой выбираешь? - палец Каруджи царапнул воздух, поддевая ленту с именем Куачи, нечто большое и увесистой в плотной картонной упаковке, которая сама по себе защита от неосторожного взгляда и движения.
- Так тебе просто не терпится увидеть, что мне дарят? - Сделав шаг в сторону Олоши, Куачи прикрылся его плечом и вновь насмешливо посмотрел на Каруджи, смотрящего испытующе и с угрозой, но не сделавшего ни одного лишнего движения, ничего, что могло быть принято как давление и попытка заставить сделать выбор, вопреки желанию. Положив подбородок на плечо Олоши, он повернул голову, произнося слова в шею своего друга. - Любой. Открываешь ты. И если там что-то опасное, то ты и пострадаешь первым. Это будет справедливой платой за любопытство.
Скрывающие письмена вились узором по краю жёлтой, атласной ленты, тонким, переходящим в линию и выписывающим имя Куачи. Сама коробка белая, словно снег, словно кожа Лоу или рубашка Оробаса.
- Делаем ставки. Я вижу почерк Лоунтри...
Тихий смех Куачи ласкал шею Олоши, пока лента плавно спускалась на пол и раскрывала тайны. До того как открылась коробка, по залу начал расходиться аромат корицы, тепло и сладость свежей выпечки. Запахи и звуки - их невозможно скрыть спрятать за обложкой, тут Лоунтри был прав. Перед Каруджи стояла большая деревянная корзина, накрытая льняной тканью, и угадывались очертания булочек.

Отредактировано Launtry (2025-05-31 18:21:02)

Подпись автора

Куда бы мы ни пошли — мы возьмем с собой — себя.

0

8

Подарки?
Нахрен.
Оробас сказал Лоунтри нечто важнее подарка.
Слова ведь тоже подарок? А движения? Вот же блядство, Оробас обнял Лоунтри сзади, подтверждая сказанное, уже давно известное, непроизносимое слово.
Горячий, намного горячее, чем хитровыебанный Каруджи или не в меру умный Олоши, нежнее чем Куачи, ближе и уютнее всех них. Находиться в чьих руках естественнее, чем в коже.
- Блядство. Оробас, ты гривоголовый ублюдок, я ещё узнаю, нахрена тебе нужен и почему нельзя было сразу дать Второй воздуха чуть больше, чем ничего.
Лоунтри шепчет самому Оробасу, опираясь на него спиной, вжимаясь в его пах, замирая внешне, легко подрагивая, будто по коже проходят мурашки или судорожные хаотичные движения мышц, которые нельзя увидеть, но можно ощутить рукой и кожей, едва прикоснувшись.
- Молчи. Только, блядь, молчи. Ты уже много сказал. - Лоунтри сжался внутренне, разрешая напряжению волнами расходиться от спины до сжатых бёдер, отдавать лёгкой болью в паху и теплом в промежности. В руках Оробаса. Хорошо и надёжно, до невозможности дышать и нежеланию стоять на своих ногах.
Аромат выпечки узнаваемый и неожиданный, и Каруджи, приподнимающий край полотенца с комичным напряжением. В Рождество, наверное, Каруджи мог бы стать менее подозрительным и не ожидать подвоха, но не мог. Он просто смотрел на горку угощений блестевших плавленным сахаром, сладкой корочкой. Ткнул пальцами булочку нежного персикового цвета с прожилками коричной начинки, а булочка мягко прогнулась под его пальцами, возвращая себе пышную форму, едва Каруджи выпустил её.
- А теперь пусти, - хныкающий звук от Лоу адресован Оробасу, держащему его чуть крепче, чем позволяли приличия, но заставил Каруджи промолчать.
Беловолосый мышонок опустился на колени плавно, стёк низко к собственному подношению, склонился над ним, пряча румянец и смущённую улыбку.
- Я боялся, что не получится. Боялся, что испорчу сюрприз. Прости, Куачи. Можно угостить тебя?
Взгляд блестящих зелёных глаз под вуалью волос не успели спрятать ресницы и опущенные веки. Стоя на коленях перед Куачи, Лоу отворачивается, чтобы взять с горки одно из угощений и ждать слово от Куачи.
- Конечно, мышонок.
Поднявшись на ноги Лоунтри поравнялся с Олоши, за чьим плечом стоял его друг. Можно ли было называть другом того с кем никогда не был достаточно близок. Не к нему, а к Олоши прижался Лоу, делая третьего живой стеной между ними, поднёс выпечку ко рту, наблюдая за соблазнительными губами. Как они раскрылись, как белые зубы откусили хрустящий край, как с улыбкой прожевал, и гортань сдвинулась. Когда Куачи проглотил сладкий кусочек, как его язык облизнул уголок рта... Снова приблизившись лицом к булочке в руках Лоу, он до того как откусить, лизнул кончики белых холодных пальцев.
- Они тёплые. И ароматные. Спасибо, мышонок, я успел забыть, что тебе всегда холодно.
Камин загорелся ярче, и плотно закрылось приоткрытое окно. На секунду Куачи стал выглядеть более смущённым, чем Лоунтри.
- Прости меня. Пожалуйста. Можно я подарю свой подарок Олоши?
- Да...
Лоунтри выдохнул, опускаясь на пол и растерянно поглядывая на Оробаса.
Милый этюд закончился, едва Лоунтри перестал делать из Олоши немого свидетеля сцены. Мыш не наглый. Он... Он... просто мыш. А Куачи уже показывал взглядом какой из подарков должен взять один из старых демонов. Какой из тех, что адресованы ему, Олоши должен раскрыть первым, соблюдая приличные к месту эмоции, привычную сдержанность и некоторое волнение, спрятанное за признательностью. Сколько подарков он получал раньше, по службе и в связи с должностью, а вот так?.. Подарок на Рождество.
Пожав плечами он сел рядом с Лоу, разглядывая маленькую коробочку, первый подарок на первое Рождество, от Куачи.
- Значит, я следующий? Хорошо. Там тоже еда, раз и тебе понадобилось сдерживающее слово?
Куачи ответил на вопросительный взгляд легким смешком: - Нет, я не так изобретателен, как Лоу, - и качнул головой, рассыпав волосы по плечам и создав дополнительную накидку для тонкой ткани платья...
После того как Олоши коснулся завязки из простой тутовой нити и до того как раскрылась коробочка Лоунтри встал, взяв один из подарков, адресорванных Оробасу, прошёл мимо него, объяснив свой уход коротким и сдержанным.
- Мне нужно лучше подготовить подарок для тебя. Скоро вернусь.
Олоши разорвал края склеенного картона.
По залу пронёсся ветер, зимняя холодная вьюга со снегом, подвывающая, звенящая в ветвях ели. Елочные украшения сорвались в дребезжание, сугробы росли вдоль стен, заметая следы Лоу, заставив его зябко поёжиться и удивлённо обернуться, закрывая за собой дверь.
Каруджи стоял неподвижно, подставляя руки под снег и трогая ветер.
- Не холодный, и на том спасибо.
Тепло от свечей, от камина и от ели создало невидимый треугольник, светлую площадь посреди зимы в центре которой стояли четверо, согретые светом, пока стены всё сильнее погружались в мрак, скрытый за пеленой мечущихся снежинок.
- Мой скромный вклад в украшение зала, и благодарность за твой труд. Олоши, спасибо, что помог создавать праздник для всех нас. Рождество - замечательное время, люди придумали его зимой, чтобы им было где согреться... и с кем.
Взгляд Олоши не читаем, он озирается вокруг на внутреннем круге, смотрит одновременно всё и везде и внутрь себя, впитывает слова также как и тепло и свет, окружающие его. Если Куачи ждёт ответа, то не дождётся. Бывают моменты, когда можно обойтись без слов. Куачи знает, за это и любим.
Мулат поднимает голову и водит плечом в изящном зелёном платье сам подобен стройному дереву, не обрядово-традиционно украшенной хвое, а тонкому изящному побегу.
- Олоши, подари мне один из твоих шаров, - вопросительная интонация потерялась. Олоши выполнит маленькую просьбу - слишком легко.
Серебристый шар замирает в руках Птицы, поднимается вверх, подвешенный на невидимую нить, становится прозрачным, хрупкое стекло сменяет цветную стенку, чтобы внутри можно было увидеть ель и пять маленьких фигур неправдоподобно аморфных теней-сгустков и снег, падающий снег укрывающий всё сугробами и поднимающийся вверх, стоит только перевернуть или потрясти шар.
- Такие украшения я видел у людей... находил подобные изображения в жизнеописаниях. Пусть останется у тебя на память.
Молчание Олоши - новый ответ Куачи.
- Оробас, как думаешь, нашему другу понравилось?

Отредактировано Launtry (2025-06-01 06:57:56)

Подпись автора

Куда бы мы ни пошли — мы возьмем с собой — себя.

0

9

***
- Я не смог найти тебя.
- Да?
- Дура Лоу, какого хрена ты здесь, если у тебя есть дом?
- Твой дом. Я хочу быть здесь.
- Поганый выбор. Холодно и мокро. И холодно. И слишком непритязательно.
- О, я смогла превзойти тебя, заночевав не в кабаке у дороге, а на самой дороге у кабака?
- Плевать, мне нужна твоя помощь.
- Иди на хрен своих дружков, всех вместе или на Оробаса, мне твоя помощь не нужна.
- Я сейчас не о тебе.
- Я сейчас о себе.
- Каруджи сделал тебе подарок.
- Тебе?
- Тебе.
- Врёшь.
- Ты знаешь, что нет.

Лоунтри смотрел в черную высоту неба, в холодный снег с дождём и тянулся к... уже не к себе, а к той, кого ему отчаянно не хватало. Холодно и плохо, но он должен суметь дотащить её, если не в дом, то к себе. С каждым разом сложнее, но они не потеряют друг друга.

- Каруджи сделал для тебя подарок и просил передать... и просил, чтобы ты сама зашла к нему, он научит  пользоваться.
- Каруджи?..
- Да.
- Зачем я тебе? Отпусти, Лоу, отпусти меня. Я ведь не нужна.
- Помоги и отпущу на весь остаток ночи.
- Мне плохо.
- Прекрати пить.
- Будет ещё хуже.
- Помоги сделать подарок Оробасу.
- Плевать на Оробаса.
- Нет.
- Нет?
- Хреновое место ты выбрала для пьянки. Сдохнешь и никто тебя не спасёт. Не хочешь помогать, просто приходи.
- Плевать.
- Мне нет, им тоже.
- Что тебе нужно? Что в коробке?
- Слушай...

Лоу оставил коробку на снегу, наблюдая как медленно дно начинает намокать, ничего содержимому не будет... а коробку всегда можно заменить - слишком легко. Легче, чем исполнить задуманное.

Отредактировано Launtry (2025-06-05 10:32:57)

Подпись автора

Куда бы мы ни пошли — мы возьмем с собой — себя.

0

10

– Снег? Красивый…
Он потрогал снег, улыбаясь, словно что-то припоминал и сравнивал – этот снег похож? А точен? Та ли структура, какие-то свойства, вписанные и воплощенные, так ли он ощущается на ощупь? А если не так? А, может быть, снегом нужно пользоваться совсем иначе? Смотреть на него осторожно и тонко-тонко, одними лишь глазами и видеть белизну? Наслаждаться белизной.
Он распахнул стеклянную дверь на террасу, мокрую от дождя и метель длинным языком выметнулась, обсыпала все и обдула холодом, уже настоящим.
– Оробас, дверь!
Он переступил через порог и невидимые слуги прикрыли ее, привычно тихие и чуть более незаметные, чем обычно. Мухи на снегу, ну надо же. Выдохнув, сменив форму, он поставил копыто и прислушался к тому, как снег скрипнул, как он протестовал шорохом, как это было… необычно? Забавно? Белый конь подогнул копыта и завалился набок, прямо в белое, белыми боками и шеей, и мордой сгребая под собой это другое-белое, и ему нравилось. Извиваясь на спине, он нюхал снег и отфыркивался от него, и жмурился, и что-то еще, чему не было подходящего слова, только животная, звериная радость. В Гаапе тоже был снег. И в эдемских Альпах. Но не такой. Вообще не то, и не так. Он знал, как надо, потому что уже попробовал, но это пока что секрет. Они договорились не показывать.
Навострив уши на неожиданный возглас, Оробас обернулся, начал вставать, поскользнулся, встал на воздух, потому что на полу оказалось слишком скользко и, встряхнув всей шкурой, окутался паром и вернулся обратно в зал. Только снежинки в волосах напоминали о нелепых забавах принца и его лошадиных радостях, до крайности недостойных демона. Хотя кто ему смог бы объяснить концепцию недостойности…
Уже в тепле вспомнил, что собирался подсмотреть, куда направился Лоу, но забыл. Увлекся притворством, которое и не притворство вовсе, и забыл, что хотел, а теперь поглощен зрелищем удивленного Куачи с открытым ртом.
Подошел ближе, не понимая, что именно видит. Сплетение сложных запретов и условий, это было похоже будто на чешую или шкуру демонического облика, когда хозяин вплетает в себя самого броню, которую не взломать просто так, а глазами видны золотые кольца, сплетенные в подобие ткани… и камни, и узоры, круги расходятся и похожи на павлиньи перья, и сеть, и что-то еще. Драгоценный наряд, какие носят в Эруме. Произведение искусства в той же мере, сколь и утилитарное изделие, защищающее тело хозяина от врагов, буде таковые найдутся и пожелают напасть.
– Это стоит целое состояние! Ты с ума сошел!
– Фирах и Вебб, – Каруджи высмотрел клеймо и усмехнулся: – Это стоит примерно два состояния.
– Мы должны тебя в этом увидеть, – Оробас провел холодными кончиками пальцев, убрал длинные волосы Куачи с плеча и таким же небрежным движением стряхнул с него лямку зеленого платья. – Без модели его не рассмотреть.
– У меня туфли не подходят…
– Помочь снять?
– Я только примерю.
Оробас достал из-под елки адресованную ему коробку, уселся рядом с Каруджи на диван и наблюдал. Посмотреть было на что, и в этот раз не только на Куачи, в чьем облике мужское и женское сплеталось в грациозную квинтэссенцию воплощенного желания. Выплетенные из золотых колец, из золотых косточек и инкрустированных сочленений павлиньи перья собирались в подол и шлейф, свисали с гравированного корсета, доходящего до груди. И широкая пектораль с фигурами птиц замыкалась на шее, подобно воротникам нарядов древнеегипетских фараонов. Разумеется, только демону под силу носить такое – Куачи особенно шевельнулся, привыкая, примериваясь к тяжести, прислушиваясь к ощущениям, к запретам и плетению, сделавшемуся его второй кожей.
И золотой звон. Непрестанный звон, движение, песня металла.
И павлиньи глаза, затягивающие внимание как в воронку.
– Здесь вряд ли что-то на целое состояние, да?
Оробас перечитал записку с именем, аккуратно подсунутую под ленты. Они прекрасно знали почерк друг друга.
– О, вовсе нет, – Олоши рассмеялся. – Там то, что ты сам попросил.
– Попросил?
Он с интересом посмотрел под крышку, потом зашуршал бумагой, и рассмеялся.
Каруджи покосился и тоже фыркнул.
– Серьезно? Да нет, они очень красивые.
– Фирах и Вебб сосут… – шепотом признал Куачи, присоединившись к созерцанию.
– Друг у друга?
– У тебя.
Оробас, наконец, выбросил крышку и разложил на свободном месте шесть перьев, три больших, в пару футов и три поменьше, и они были синие, они были настолько синие, что резали глаза, и пространство, и все мыслимое и немыслимое. Они горели и пылали синим цветом, глубоким, делающимся малиновым от долгого взгляда, и переливались им. Перья демона, сброшенные им, точно большой птицей, и все равно каждое причудливо воплощеные, ровно пополам сделанные и выращенные.
– Ты выдернул для него свои маховые перья.
– Из задних крыльев. Они не очень важные, просто подошли по размеру.
– Олоши, спасибо. Мне стыдно, что я забыл, насколько ты невероятен.
– Не пытайся вогнать меня в краску, принц. Это всего лишь несколько перьев.

Подпись автора

такие дела.

0


Вы здесь » Dominion » Личные истории » Albero di Natale


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно