Всякая заблудшая душа да обретет здесь приют.

Хоррор, мистика, драма. 18+

Возможно, кому-то может показаться, что форум сдох, но на самом деле не совсем, мне просто влом его пиарить и проект перешел в камерный режим.

Опция присоединиться к игре вполне доступна, у меня всегда есть несколько неплохих ролей и сценариев, которые я могу предложить как гейммастер.
Если нравятся декорации, обращайтесь в гостевую.

Dominion

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Dominion » Летопись Ада » Мы и бал [23.08.2024] Литературная гостиная. Игра в метаморфозы


Мы и бал [23.08.2024] Литературная гостиная. Игра в метаморфозы

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

https://www.trailart.ru/wp-content/uploads/2023/03/123.jpg

В небольшой уютной гостиной, предоставленной нам маркизом Лерайе, в воздухе висят написанные огненными буквами правила игры, ознакомиться с ними может любой желающий.

Оффтоп для игроков:

Игра в Метаморфозы Талиесина - подражание прологу написанной бардом "Битвы деревьев".
Для того, чтобы лучше уловить ритм, нужно ознакомиться с отрывком:
Множество форм я сменил, пока не обрел свободу
Я был острием меча - поистине это было;
Я был дождевою каплей, и был я звездным лучом;
Я был книгой и буквой заглавною в этой книге;
Я фонарем светил, разгоняя ночную темень;
Я простирался мостом над течением рек могучих;
Орлом я летел в небесах, плыл лодкою в бурном море;
Был пузырьком в бочке пива, был водою ручья;
Был в сраженье мечом и щитом, тот меч отражавшим;
Девять лет был струною арфы, год был морскою пеной;
Я был языком огня и бревном, в том огне горевшим.

У вас есть неоценимая возможность думать над тем, какие именно строки вы хотите озвучить следующими, но просьба не затягивать раздумья надолго.
Поскольку наши персонажи играют в реальном времени и предполагается, что они делают это в формате обычного разговора, то необходимо учитывать, что порядка "ходов" у игры не существует. В "разговоре" строку произносит тот, кто первым открыл рот после того, как его закрыл предыдущий "оратор". Поэтому настоятельно рекомендуется предупреждать других игроков о том, что вы начали писать ответ просто выложив пост с сообщением об этом в теме игры.

Все споры о поэтических талантах и правилах игры решаются исключительно в игровом порядке.

Правила:

Игра начинается с традиционных вступительных слов "Множество форм я сменил, пока не обрел свободу...", после которых запускается сам игровой процесс.
Открывший игру персонаж произносит первые четыре строки, включая вступительную, после чего ход переходит к любому желающему. Порядка в игре нет, каждый присоединяется в тот момент, в который пожелает. В свой ход игрок произносит от одной до четырех строк, в зависимости от желания.

1. Учитывая контингент участвующих, одно из главных правил заключается в том, чтобы визуализировать то, что было произнесено стихами. Персонаж может как участвовать в визуализации (меняя облик), так и просто создавать экспозицию. Подправило для этого правила: не вредить имуществу хозяина. Если вы визуализируете, как вы были языком огня и бревном, в том огне горевшим, постарайтесь не сжечь маркизу весь интерьер.

2. Приметы времени. В конкретной игре используются ограничения по тематике, подходящей к месту нашего обитания. Можете использовать любое время, но слагать метаморфозы о добре и свете - моветон.

2) Стихии. Используя в метаморфозах стихии вы запускаете для следующих игроков цепочку "огонь - воздух - вода - земля", в условиях которой игрок должен использовать следующую по порядку стихию.

3) Зеркало. "Отзеркаливание" метаморфозы. "Был языком огня и бревном в том огне горевшим", "девой, что воду пила, и водой, что омыла деву"

4) Время. Если один игрок в своем стихе упоминает какой либо промежуток времени - "восемь лет я был гребнем в прическе девы", то и следующи должен упомянуть какой-то промежуток - "сорок дней кораблём по волнам носился".

5-6) Правила на одушевленность или не одушевленность метаморфоз (живое-неживое) и повторения уже упомянутых предметов можно добавлять в игровом порядке.

Отредактировано Furfur (2024-06-02 13:23:39)

Подпись автора

у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача

+5

2

Игра в метаморфозы, плавное и полубессмысленное развлечение для тех, кто как и граф Фурфур, развлекался словоблудием, вызывала у него приятные ностальгические нотки, навевая воспоминания о днях давно минувших.
Филид Талиесин до сих пор обитал в недрах Дома Лжи и граф считал это свое приобретение весьма забавным - у сына ведьмы была прекрасная фантазия и чувство ритма, а надоев, через какое-то время он снова вызывал интерес.
В пустующую гостиную владыка Зимимайи приходит вдоволь ознакомившись с теми удовольствиями, что могут ему подарить владения маркиза.
А потому за ним стайкой следуют три смешливых и полуодетых девицы, несущие кувшины с вином и подносы с закусками.
И эти же девицы устраиваются вокруг него, после того как граф несколькими движениями мундштука оставляет в воздухе светящиеся буквы правил игры.
Со всей вольготностью устроившись на низкой кушетке владыка Зимимайи подносит к губам бокал с вином, не оставляя на тонком стекле даже следа от накрашенных губ, а затем задумчиво приласкивает по волосам ту из девиц, что устраивает голову на его укрытом шелком чулка бедре.
Когда гостиная наполняется хотя бы несколькими желающими принять участие, Фурфур возвращает одной из спутниц бокал.
Первые строки, начинающиеся с привычного вступления в игру рождаются быстро - за прошедшие тысячи лет он меняют только форму, но не смысл.

Множество форм сменил я пока не обрел свободу
Я был ритуальным ножом и был я жертвенным камнем
Я был сосудом пустым под сенью великого древа
А после был алою кровью до края его наполнявшей

И, повинуясь его словам, посреди гостиной поднимается залитый кровью алтарь, блестит отчетливо-знакомый золотой кинжал. Свежая кровь стекает поверх следов и раскидывает листья древний, поднимающийся к потолку, дуб.
Чашу, полную крови, одна из служанок приносит ему и ее Фурфур выпивает до дна.

Отредактировано Furfur (2024-06-03 12:11:44)

Подпись автора

у тебя лицо невинной жертвы
и немного есть от палача

+5

3

- И что это за костюм? - спросил Имхотеп с искренним любопытством, оглядев золотые, в меру припорошенные по низу белесым пеплом сгоревших звёзд и напрасных надежд лохмотья. В черный провал под капюшоном он не всматривался. Чернота она и есть чернота, пусть даже подсвеченная лиловыми всполохами.
- Бездна.
- А выглядит, как Хастур.
- Лавкрафт сказал точно так же. Невыразимый и неназываемый.
- А говорил, что не умеет льстить, - рассмеялся Имхотеп.
- Как все писаки, он верит тому, что пишет и говорит. Я взял его с собой, чтобы полюбовался, сколь прекрасным бывает ужасное.
- Мне сказали, что Брунеллески улизнул из главного зала при твоём появлении. Ты так его не простил?
- Понять, что он пал жертвой чар Лерайе, я могу, но простить предательство — нет.
- Не будем о плохом.

Асмодей кивнул. Имхотеп склонил голову в ответ, и они разошлись.
Мелкие бесы путались в лохмотьях подола, выныривая из густого мрака извивающимися щупальцами, стелились под ноги Владыки при каждом его шаге, чтобы тот даже каблуком не соприкоснулся с полом. Асмодей мог бы и просто парить в паре дюймов над мозаиками и коврами, но раз уж здесь все будут что-то из себя изображать, решил ходить по головам, спинам и щупальцам своих слуг

Чтобы избегать толп, хохота и вычурных забав, нужно было оставаться дома, в Вавилоне, но оскорбить маркиза, проигнорировав бал, и еще больше  оскорбить Левиафана, поскольку бал был дан в его честь, Асмодей не мог себе позволить.
Но вот найти место, где собирались ценители изящных бесед и игры слов, символов и метафор, мог. А потому в числе первых вошел в литературную гостиную, ничуть не удивившись, обнаружив среди собравшихся, Фурфура.

И обрадовался, не обнаружив демона Данте.
Вездесущие италийцы нравились ему, из какого бы века не происходили, но Данте Асмодей не жаловал, в отличие от Ломброзо и Маркони, которые по последним слухам предпочли всем доменам Зимимайю.

Бесы черными щупальцами выскользнули из под рваного края золотого балахона и услужливо образовали для садящегося в воздухе владыки кресло с высокой спинкой.
А едва Фурфур закончил вступление и осушил кубок, из мрака под капюшоном донеслось
Я был решетом Тукции, и струями был песка,
текущими вместо вод по руслам великих рек.


Осыпался золотым песком с плеч Асмодея балахон, обнажая чернильное ничто, и песок растекся по полу причудливым рельефом сложных узоров, собранных из змеящихся линий. Узор менялся стремительно и вот уже песочные струи потекли вспять, уходя в основание черноты явленой собравшимся маски. На миг вспыхнули в мгле золотые звезды, проступив сотнями ран, и заструившийся из них песок вновь превратился в простое карнавальное облачение владыки Вавилона.

[nick]Xasthur[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/21/d6/4/501932.jpg[/icon]

+5

4

Я был реками крови, сухой песок оросившей,
И первым ростком бамбука, проросшим сквозь камни был я

Мурмур роняет слова спокойно, ровно, как те самые камни, сквозь которые обещал прорасти, лениво откинувшись на подушках, с тяжелым кубком вина, поднесенным девицей в легкомысленных одеждах, которые совершенно не скрывали ни длинные ноги, ни покачивающийся хвостик с изящной кисточкой на конце. На эту самую кисточку он и смотрит, когда новый песок, мало чем отличающийся от предыдущего, заполняет пространство в середине зала, окрашивается алым, сбивается, темнея и скатываясь в камни по краям широкой реки, сквозь которые упорно, трудолюбиво пробиваются первые зеленые ростки, такие хрупкие, но такие несокрушимые в своем желании выжить. Даже если им мешает человеческое тело.
Граф держит иллюзию, пока ростки не становятся густым лесом, и только тогда отпускает ее, рассыпая зелеными бамбуковыми листьями.
Метаморфозы - не самое интеллектуальное занятие, но почему бы не провести так немного времени, под бокал хорошего - стоит признать, подвалы у маркиза прекрасные - вина и в приятной компании?

Отредактировано Murmur (2024-06-05 18:32:32)

Подпись автора

Давайте обойдемся без взаимных оскорблений.
Оскорблять буду только я

+5

5

Слова, которые внезапно долетели до её ушей, заставили её обернуться волей-неволей, слегка расширив в удивлении глаза, еле заметные из-под крупной, богато украшенной маски, скрывавшей лицо полностью. На какие-то доли секунды ей даже показалось, что она снова оказалась в кругу своих братьев и сестер, но, когда её глазам предстали иллюзии, весьма реалистичные, но все же иллюзии, она тяжело вздохнула.
Всё-таки это Ад, и всё в нем иное.
Гостья бала не считала себя мастером слов, ни в коем разе, она гораздо больше предпочитала словам действия, однако нахлынувшие внезапно воспоминания были готовы сбить любые преграды на своем пути. Да и, в конце концов, образ, неожиданный, но превосходно скрывающий её истинную природу на виду у всех, предоставлял некоторую свободу.
Переглянувшись со своим спутником, "серафим" приближается к участникам состязания, не становится слишком близко, но достаточно, чтобы её все же услышали, и после глубокого вдоха вступает в странную игру, позволяя словам сорваться с губ легко, словно так и должно быть:

Я был ярким пламенем, души людей обжигавшим,
И ветром, отправляющим их пепел в полет.

[nick]Seraphim[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/21/d6/18/t611206.jpg[/icon]

Отредактировано Asiya (2024-06-09 23:15:30)

+5

6

Его спутнице любопытно. Она смотрит по сторонам, стараясь скрывать и волнение, и беспокойство, и ужас — роскошь, которую так любит Лерайе, способна ослепить и тех, кто более привычен, что говорить о той, которую он вытащил с пыльных улиц Вавилона — но любопытство пересиливает.

Элигос думает, что вся эта авантюра стоила хотя бы того, чтоб видеть, как блестят ее глаза. Ей нравится? Нравится замечать, как смотрят на искусственные белоснежные крылья, трепещущие за ее спиной? Вероятно, она не понимает мелькающего в глазах ужаса — который сменяется медленным пониманием, что настоящий ангел не осмелился бы сюда явиться.
Нравится любоваться золотом, алмазами, фальшивыми улыбками? Нравится…

А, ей нравится, когда сплетают слова — до такой степени, что ей не страшно начать игру с адскими владыками. Удивительно, этого он не ожидал. Запоздало он вспоминает, что в полумраке, заплетенном иллюзиями, все демоны на одно лицо — то есть на одну маску. И хорошо, что в этой игре нет ставок. Хотя он не удивится, если Фурфуру, который и начал сплетение метаморфоз, придет в голову их установить тогда, когда ему заблагорассудится — или назначить наказание тому, кто сбился, ошибся.

Ее голос звучит на удивление уверенно — но слова остаются только словами. Только что на драгоценный мрамор осыпалась золотая пыль, падали и обращались в ничто зеленые листья, а сейчас не происходит ничего. Еще немного, и по лицам заскользят тени недовольства. Как же так, как низшее существо смеет заставлять демонов скучать — так, что им самим приходится воображать и пламя, и ветер?

Элигос на миг прикрывает глаза. То пламя, что подвластно ему, способно обратить эту гостиную в настоящий пепел — и пусть во дворце маркиза полно мест и роскошнее, он все равно будет недоволен, будет кривить красивые губы в тягучем “ну как ты мо-о-ог”, — так что приходится быть осторожным. Но порыв ветра, который возникает из ниоткуда, треплет белые крылья. не так опасен. Кажется, будто крылья бьются сами по себе, будто раскрываются и складываются, с них срывается несколько легких пушистых перьев. А потом ветер стихает, и только одно перышко кружится, кружится, медленно танцуя, опускаясь к подолу белого платья.

Элигос подносит к губам руку своей дамы, касаясь не перчатки — воздуха над ней — и подхватывает ее слова, она говорила об огне и ветре — им на смену приходит время воды. Ледяной, страшной.

— И был я рекой, бегущей к давно иссохшему морю,
и белой придонной костью, омытой волною черной,
я был и травой подводной, коварно плетущей сети,
и древнею был кольчугой, забытой в ее объятьях.

Иллюзорная темная вода, отливающая алым, поднимается, облизывая белое платье его спутницы, и рассыпается мелкой пылью.

Отредактировано Eligos (2024-06-08 02:48:10)

Подпись автора

what war? any war. I haven’t seen a paper lately but I suppose there’s a war — there always is.

+6

7

[nick]Lonetree[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/21/d6/21/t479843.jpg[/icon]

пыль закручивается, подобно водовороту, концентрируется, устремляется мимо гостей к дверному проёму. Лица присутствующих обдаёт сухим знойным ветром пустыни, но богатые одежды господ и гостей неподвижны, лишь слуги и бесы закрывают глаза, не способные разгадать, понять простую иллюзию. Песчаная буря охватывает ноги вошедшей женщины, поднимает подол простого платья, оседает на грубой мешковине россыпью золотого песка.
Лоунтри радуется игре, когда-то ласковый голос так мурлыкал ей на ухо стихи, и она отвечала. Слова сплетались, превращались в поток, то стихая до тонкой нити на пороге чувств, то разгоняясь, набирая сил, закрывая настоящее, закручивая мысли в клубок сюрреализма.
В тоге шитой золотой нитью, открывающей босые ноги, Лоунтри выходит в центр комнаты и поднимает голову вверх. В каждом движении по платью пробегают тени, золото темнеет.
Они надели маски, и она надела маску. Невысокая женщина перед гостями с округлыми мягкими формами, той приятной полноты, которая выдаёт зрелость, легкий загар и здоровый румянец на щеках. В своей простоте этот наряд-маска - лучшее, что можно противопоставить пресыщенности и роскоши дворца, и он же - дань уважения к владыке Невуса.
Смотрят. Любопытство, презрение, насмешка - что ты можешь после великих мира?.. Через одно мгновение сменяются безразличием - ты нам не интересна. Кем бы не оказалась, мы знаем. Знаем и чувствуем - ты ниже нас и не сравнишься.
Пока Лоунтри поднимает руку вверх, кожа её чернеет и покрывается золотой чешуёй, возникший на ладони бутон распускает розовые лепестки, распространяя ароматы пряности, пудры и тонкую цветочную ноту.
Я сливовый цветок укрощающий морось и хмарь небес,
Я корнями ласкала иссохшее дно реки.
Я ветвей паланкин и оазис проникший в каменный город,
Устою перед ветром, и пламя обнять не посмеет меня

Женщины уже нет, она - собственное отражение, низко приседает перед гостями, возвышаясь над ними обращается в сливовое дерево, ветви вырастают дотрагиваясь до потолка, и сетью разбегаются, создавая изумрудно-зелёный купол вокруг зрителей. Малахит струится повсюду, каплями-листьями ловит свет, рисуя на каждом при свой причудливый узор; но стоит ей поднять лицо, как оазис рассыпается вдребезги, и среди блеска зелёных осколков, через них и между ними, ветер доносит до собравшихся десятки бледно-розовых лепестков, тающих от одного прикосновения.
Дёшево и пошло. Но Лоунтри уже всё равно. Она уже вышла, сожалея о невозможности досмотреть игру до конца. Воистину граф Фурфур блестящ и остроумен... Сколько лет Лоу не восхищалась красотами Зимимайи?.. дольше, чем могла себе позволить, однозначно.

Отредактировано Launtry (2024-06-26 18:56:02)

Подпись автора

Куда бы мы ни пошли — мы возьмем с собой — себя.

+3

8

Здесь все изменчиво и бессмысленно-прекрасно, и мало кому нужны символы и глубокие метафоры – игра легка, поскольку никому нет смысла стремиться к победе и каждый получает свое – кто-то оттачивает мастерство, кто-то красуется, кто-то любуется другими.
И в свой черед Асмодей вплел строфы в общий узор:
- Я был сновидением Бога, основой идеи Творенья,
Хрустом жука, убитого любопытством ребенка был я…

Тьма, форму которой придает лишь плащ из песочно-золотой ткани, расползается по полу черным туманом, который, клубясь, утрачивает чернильную густоту и обретает множество чистых оттенков – от лилового и бирюзового до индиго и серебра в этих цветных облаках кружатся звезды,  тают, уступая место пустынным пейзажам,  а те в свой черед  - живописным рощам и городам с причудливой архитектурой. Но чернота поднимается выше, заполняя зал и  поглощая присутствующих за считанные секунды, и в ней возникает образ венца творения – смеющееся дитя лет, быть может, трех, ловящего пухлыми ладошками большого усатого жука в переливчато изумрудной броне, ползущего по колену ребенка в полном неведении своей судьбы.  И в миг, когда  пальцы малыша сдавливают  жука, все исчезает с коротким влажным хрустом оборванной букашкиной жизни.

[nick]Xasthur[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/21/d6/4/501932.jpg[/icon]

Отредактировано Asmodeus (2024-07-02 06:25:43)

+2


Вы здесь » Dominion » Летопись Ада » Мы и бал [23.08.2024] Литературная гостиная. Игра в метаморфозы


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно